Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 63

Sanskrit Verse

९ नोधा गौतमः। इन्द्रः। त्रिष्टुप्।

त्वं म॒हाँ इ॑न्द्र॒ यो ह॒ शुष्मै॒र्द्यावा॑ जज्ञा॒नः पृ॑थि॒वी अमे॑ धाः ।

यद्ध॑ ते॒ विश्वा॑ गि॒रय॑श्चि॒दभ्वा॑ भि॒या दृ॒ह्लास॑: कि॒रणा॒ नैज॑न् ॥१॥

आ यद्धरी॑ इन्द्र॒ विव्र॑ता॒ वेरा ते॒ वज्रं॑ जरि॒ता बा॒ह्वोर्धा॑त् ।

येना॑विहर्यतक्रतो अ॒मित्रा॒न् पुर॑ इ॒ष्णासि॑ पुरुहूत पू॒र्वीः ॥२॥

त्वं स॒त्य इ॑न्द्र धृ॒ष्णुरे॒तान् त्वमृ॑भु॒क्षा नर्य॒स्त्वं षाट् ।

त्वं शुष्णं॑ वृ॒जने॑ पृ॒क्ष आ॒णौ यूने॒ कुत्सा॑य द्यु॒मते॒ सचा॑हन् ॥३॥

त्वं ह॒ त्यदि॑न्द्र चोदी॒: सखा॑ वृ॒त्रं यद् व॑ज्रिन् वृषकर्मन्नु॒भ्नाः ।

यद्ध॑ शूर वृषमणः परा॒चैर्वि दस्यूँ॒र्योना॒वकृ॑तो वृथा॒षाट् ॥४॥

त्वं ह॒ त्यदि॒न्द्रारि॑षण्यन् दृ॒ह्लस्य॑ चि॒न्मर्ता॑ना॒मजु॑ष्टौ ।

व्य १ स्मदा काष्ठा॒ अर्व॑ते वर्घ॒नेव॑ वज्रिञ्छ्नथिह्य॒मित्रा॑न् ॥५॥

त्वां ह॒ त्यदि॒न्द्रार्ण॑सातौ॒ स्व॑र्मीह्ले॒ नर॑ आ॒जा ह॑वन्ते ।

तव॑ स्वधाव इ॒यमा स॑म॒र्य ऊ॒तिर्वाजे॑ष्वत॒साय्या॑ भूत् ॥६॥

त्वं ह॒ त्यदि॑न्द्र स॒प्त युध्य॒न्पु पुरो॑ वज्रिन् पुरु॒कुत्सा॑य दर्दः ।

ब॒र्हिर्न यत् सु॒दासे॒ वृथा॒ वर्गं॒हो रा॑ज॒न् वरि॑वः पू॒रवे॑ कः ॥७॥

त्वं त्यां न॑ इन्द्र देव चि॒त्रामिष॒मापो॒ न पी॑पय॒: परि॑ज्मन् ।

यया॑ शूर॒ प्रत्य॒स्मभ्यं॒ यंसि॒ त्मन॒मूर्जं॒ न वि॒श्वध॒ क्षर॑ध्यै ॥८॥

अका॑रि त इन्द्र॒ गोत॑मेभि॒र्ब्रह्मा॒ण्योक्ता॒ नम॑सा॒ हरि॑भ्याम् ।

सु॒पेश॑सं॒ वाज॒मा भ॑रा नः प्रा॒तर्म॒क्षू धि॒याव॑सुर्जगम्यात् ॥९॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Indra, you are the mighty one, who was born from the heaven and the earth.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आप महाशक्ति हैं, जो स्वर्ग और पृथ्वी से उत्पन्न हुए।

Mantra 2

English

O Indra, you who possess the thunderbolt, hold it firm to overcome the enemies.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आप जो वज्र के धारी हैं, इसे दृढ़ता से पकड़ें ताकि शत्रुओं को पराजित कर सकें।

Mantra 3

English

You are the truth, O Indra, the strong one; you are the sustainer of the people.

Hindi / हिंदी

आप सत्य हैं, हे इन्द्र, शक्तिशाली; आप लोगों के पालनकर्ता हैं।

Mantra 4

English

When you, O Indra, strive for victory, you defeat the powerful ones.

Hindi / हिंदी

जब आप, हे इन्द्र, विजय के लिए प्रयास करते हैं, तो आप शक्तिशाली लोगों को पराजित करते हैं।

Mantra 5

English

O Indra, you are worthy of worship, and your might is great.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आप पूजा के योग्य हैं, और आपकी शक्ति महान है।

Mantra 6

English

O Indra, you who are the seventh, engage in the battles of valor.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, आप जो सप्त हैं, बहादुरी की लड़ाइयों में संलग्न रहें।

Mantra 7

English

You are the one who holds the power, O Indra, protect us from our enemies.

Hindi / हिंदी

आप ही हैं जो शक्ति धारण करते हैं, हे इन्द्र, हमें हमारे शत्रुओं से बचाएं।

Mantra 8

English

O Indra, grant us strength through your divine power, do not let us perish.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हमें अपनी दिव्य शक्ति के माध्यम से शक्ति दें, हमें नष्ट न होने दें।

Mantra 9

English

O Indra, may we be blessed with wealth and prosperity, and may our prayers be fulfilled.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, हमें धन और समृद्धि से धन्य करें, और हमारी प्रार्थनाएं पूरी हों।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of Indra, the king of the gods, who represents strength, power, and protection. Each mantra praises Indra’s might and asks for his assistance in overcoming enemies and challenges. The mantras highlight the duality of creation, where Indra is seen as a mediator between heaven and earth. Moreover, they reflect the Vedic understanding of divine intervention in human affairs, showcasing how the worship of Indra can lead to victory, prosperity, and the fulfillment of desires. The repeated invocation of Indra’s attributes serves to reinforce the belief in divine support in times of need.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त इन्द्र, देवताओं के राजा, के महत्व पर जोर देता है, जो शक्ति, सामर्थ्य और सुरक्षा का प्रतीक है। प्रत्येक मंत्र इन्द्र की शक्ति की प्रशंसा करता है और शत्रुओं और चुनौतियों पर काबू पाने के लिए उनकी सहायता मांगता है। मंत्रों में सृष्टि की द्वैतता को उजागर किया गया है, जहाँ इन्द्र को स्वर्ग और पृथ्वी के बीच के मध्यस्थ के रूप में देखा जाता है। इसके अलावा, यह मानव मामलों में दिव्य हस्तक्षेप की वेदिक समझ को दर्शाता है, यह दर्शाते हुए कि इन्द्र की पूजा से विजय, समृद्धि और इच्छाओं की पूर्ति हो सकती है। इन्द्र के गुणों की बार-बार प्रार्थना इस विश्वास को मजबूत करती है कि आवश्यकता के समय में दिव्य समर्थन मौजूद है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this Sukta encourage individuals to seek strength and resilience in their daily lives. By invoking the qualities of courage and determination represented by Indra, one can face challenges head-on. It reminds us that asking for support, whether from the divine or from our community, can lead to overcoming obstacles. The emphasis on truth and righteousness serves as a guide for ethical living, ensuring that our actions align with our values.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तियों को अपने दैनिक जीवन में शक्ति और लचीलापन खोजने के लिए प्रोत्साहित करती हैं। इन्द्र द्वारा प्रदर्शित साहस और दृढ़ता के गुणों को अपनाकर, व्यक्ति चुनौतियों का सामना कर सकता है। यह हमें याद दिलाता है कि सहायता मांगना, चाहे वह दिव्य से हो या हमारे समुदाय से, बाधाओं को पार करने में मदद कर सकता है। सत्य और धर्म का जोर नैतिक जीवन के लिए एक मार्गदर्शक के रूप में कार्य करता है, यह सुनिश्चित करते हुए कि हमारे कार्य हमारे मूल्यों के साथ मेल खाते हैं।

Life Application

English

Personal development can greatly benefit from the teachings of this Sukta. By embracing the qualities of Indra, such as strength, wisdom, and protectiveness, individuals can cultivate resilience in their personal and professional lives. Setting intentions for success and seeking divine guidance can enhance one’s journey toward achieving goals. This Sukta inspires confidence in our abilities and reminds us that, like Indra, we have the power to overcome challenges.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तिगत विकास में बहुत लाभकारी हो सकती हैं। इन्द्र के गुणों को अपनाकर, जैसे शक्ति, बुद्धिमता, और सुरक्षा, व्यक्ति अपने व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में लचीलापन विकसित कर सकते हैं। सफलता के लिए इरादे निर्धारित करना और दिव्य मार्गदर्शन की खोज करना लक्ष्यों को प्राप्त करने के मार्ग को बढ़ा सकता है। यह सूक्त हमारी क्षमताओं में आत्मविश्वास जगाता है और याद दिलाता है कि, इन्द्र की तरह, हमारे पास चुनौतियों का सामना करने की शक्ति है।

Spiritual Insight

English

The spiritual essence of this Sukta is found in the recognition of a higher power that governs the universe. Indra symbolizes the force that can transform chaos into order, guiding individuals towards their true path. By connecting with this divine energy, one can cultivate inner strength and wisdom. The mantras encourage a relationship with the divine that is both personal and communal, fostering a sense of unity with the universe and its rhythms.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक सार तत्व एक उच्च शक्ति की पहचान में निहित है जो ब्रह्मांड का संचालन करती है। इन्द्र उस शक्ति का प्रतीक है जो अराजकता को व्यवस्था में बदल सकता है, व्यक्तियों को उनके सच्चे मार्ग की ओर मार्गदर्शन करता है। इस दिव्य ऊर्जा के साथ जुड़कर, कोई आंतरिक शक्ति और बुद्धिमता विकसित कर सकता है। मंत्र एक व्यक्तिगत और सामुदायिक दोनों प्रकार के दिव्य संबंध को प्रोत्साहित करते हैं, जो ब्रह्मांड और इसकी लय के साथ एकता की भावना को बढ़ावा देता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta are highly relevant. The need for strength, resilience, and community support is more pronounced than ever. By invoking the spirit of Indra, individuals can find motivation to face modern challenges, whether in personal life, work, or social justice. This Sukta serves as a reminder that the quest for truth and justice can lead to empowerment and collective progress.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ अत्यंत प्रासंगिक हैं। शक्ति, लचीलापन, और सामुदायिक समर्थन की आवश्यकता पहले से कहीं अधिक स्पष्ट है। इन्द्र की आत्मा को बुलाकर, व्यक्ति आधुनिक चुनौतियों का सामना करने के लिए प्रेरणा पा सकते हैं, चाहे वह व्यक्तिगत जीवन, कार्य, या सामाजिक न्याय में हो। यह सूक्त याद दिलाता है कि सत्य और न्याय की खोज से सशक्तिकरण और सामूहिक प्रगति की ओर ले जा सकता है।

Key Takeaways

English

  • Indra represents strength and protection.
  • Invoking divine support is essential in overcoming challenges.
  • The power of truth and righteousness is emphasized.
  • Community and personal strength are interconnected.
  • Success comes from resilience and ethical living.

Hindi

  • इन्द्र शक्ति और सुरक्षा का प्रतीक हैं।
  • चुनौतियों को पार करने में दिव्य समर्थन की आवश्यकता है।
  • सत्य और धर्म की शक्ति पर जोर दिया गया है।
  • समुदाय और व्यक्तिगत शक्ति एक-दूसरे से जुड़े हुए हैं।
  • सफलता लचीलापन और नैतिक जीवन से आती है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.