Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 122

Sanskrit Verse
प्र व॒: पान्तं॑ रघुमन्य॒वोऽन्धो॑ य॒ज्ञं रु॒द्राय॑ मी॒ह्लुषे॑ भरध्वम् ।
दि॒वो अ॑स्तो॒ष्यसु॑रस्य वी॒रैरि॑षु॒ध्येव॑ म॒रुतो॒ रोद॑स्योः ॥१॥
पत्नी॑व पू॒र्वहू॑तिं वावृ॒धध्या॑ उ॒षासा॒नक्ता॑ पुरु॒धा विदा॑ने ।
स्त॒रीर्नात्कं॒ व्यु॑तं॒ वसा॑ना॒ सूर्य॑स्य श्रि॒या सु॒दृशी॒ हिर॑ण्यैः ॥२॥
म॒मत्तु॑ न॒: परि॑ज्मा वस॒र्हा म॒मत्तु॒ वातो॑ अ॒पां वृष॑ण्वान् ।
शि॒शी॒तमि॑न्द्रापर्वता यु॒वं न॒स्तन्नो॒ विश्वे॑ वरिवस्यन्तु दे॒वाः ॥३॥
उ॒त त्या मे॑ य॒शसा॑ श्वेत॒नायै॒ व्यन्ता॒ पान्तौ॑शि॒जो हु॒वध्यै॑ ।
प्र वो॒ नपा॑तम॒पां कृ॑णुध्वं॒ प्र मा॒तरा॑ रास्पि॒नस्या॒योः ॥४॥
आ वो॑ रुव॒ण्युमौ॑शि॒जो हु॒वध्यै॒ घोषे॑व॒ शंस॒मर्जु॑नस्य॒ नंशे॑ ।
प्र व॑: पू॒ष्णे दा॒वन॒ आँ अच्छा॑ वोचेय व॒सुता॑तिम॒ग्नेः ॥५॥
श्रु॒तं मे॑ मित्रावरुणा॒ हवे॒मोत श्रु॑तं॒ सद॑ने वि॒श्वत॑: सीम् ।
श्रोतु॑ न॒: श्रोतु॑रातिः सु॒श्रोतु॑: सु॒क्षेत्रा॒ सिन्धु॑र॒द्भिः ॥६॥
स्तु॒षे सा वां॑ वरुण मित्र रा॒तिर्गवां॑ श॒ता पृ॒क्षया॑मेषु प॒ज्रे ।
श्रु॒तर॑थे प्रि॒यर॑थे॒ दधा॑नाः स॒द्यः पु॒ष्टिं नि॑रुन्धा॒नासो॑ अग्मन् ॥७॥
अ॒स्य स्तु॑षे॒ महि॑मघस्य॒ राध॒: सचा॑ सनेम॒ नहु॑षः सु॒वीरा॑: ।
जनो॒ यः प॒ज्रेभ्यो॑ वा॒जिनी॑वा॒नश्वा॑वतो र॒थिनो॒ मह्यं॑ सू॒रिः ॥८॥
जनो॒ यो मि॑त्रावरुणावभि॒ध्रुग॒पो न वां॑ सु॒नोत्य॑क्ष्णया॒ध्रुक् ।
स्व॒यं स यक्ष्मं॒ हृद॑ये॒ नि ध॑त्त॒ आप॒ यदीं॒ होत्रा॑भिर्ऋ॒तावा॑ ॥९॥
स व्राध॑तो॒ नहु॑षो॒ दंसु॑जूत॒: शर्ध॑स्तरो न॒रां गू॒र्तश्र॑वाः ।
विसृ॑ष्टरातिर्याति बाह्ल॒सृत्वा॒ विश्वा॑सु पृ॒त्सु सद॒मिच्छूर॑: ॥१०॥
अध॒ ग्मन्ता॒ नहु॑षो॒ हवं॑ सू॒रेः श्रोता॑ राजानो अ॒मृत॑स्य मन्द्राः ।
न॒भो॒जुवो॒ यन्नि॑र॒वस्य॒ राध॒: प्रश॑स्तये महि॒ना रथ॑वते ॥११॥
ए॒तं शर्धं॑ धाम॒ यस्य॑ सू॒रेरित्य॑वोच॒न् दश॑तयस्य॒ नंशे॑ ।
द्यु॒म्नानि॒ येषु॑ व॒सुता॑ती रा॒रन् विश्वे॑ सन्वन्तु प्रभृ॒थेषु॒ वाज॑म् ॥१२॥
मन्दा॑महे॒ दश॑तयस्य धा॒सेर्द्विर्यत् पञ्च॒ बिभ्र॑तो॒ यन्त्यन्ना॑ ।
किमि॒ष्टाश्व॑ इ॒ष्टर॑श्मिरे॒त ई॑शा॒नास॒स्तरु॑ष ऋञ्जते॒ नॄन् ॥१३॥
हिर॑ण्यकर्णं मणिग्रीव॒मर्ण॒स्तन्नो॒ विश्वे॑ वरिवस्यन्तु दे॒वाः ।
अ॒र्यो गिर॑: स॒द्य आ ज॒ग्मुषी॒रोस्राश्चा॑कन्तू॒भये॑ष्व॒स्मे ॥१४॥
च॒त्वारो॑ मा मश॒र्शार॑स्य॒ शिश्व॒स्त्रयो॒ राज्ञ॒ आय॑वसस्य जि॒ष्णोः ।
रथो॑ वां मित्रावरुणा दी॒र्घाप्सा॒: स्यूम॑गभस्ति॒: सूरो॒ नाद्यौ॑त् ॥१५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
May the divine beings, the all-knowing ones, who are the embodiment of truth, protect us. O Rudra, may you accept this offering.
Hindi / हिंदी
हे सर्वज्ञ देव, जो सत्य का रूप हैं, हमें रक्षित करें। हे रुद्र, इस यज्ञ को स्वीकार करें।
Mantra 2
English
O Dawn, you who are the bringer of prosperity, increase our wealth and knowledge. May we see you with our eyes, shining like gold.
Hindi / हिंदी
हे उषा, तुम धन और ज्ञान की दात्री हो, हमारी समृद्धि बढ़ाओ। हमें तुम्हें सोने के समान चमकते हुए देखना है।
Mantra 3
English
O wind, may you bring us the nourishing waters, and may the divine beings protect us and grant us strength.
Hindi / हिंदी
हे वायु, हमें पोषण देने वाले जल लाओ। देवता हमें रक्षित करें और शक्ति दें।
Mantra 4
English
O divine beings, grant us wisdom and knowledge, and may we fulfil our duties with sincerity and devotion.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य beings, हमें ज्ञान और समझ दो। हम अपनी जिम्मेदारियों को ईमानदारी और भक्ति से निभाते हैं।
Mantra 5
English
O Agni, the divine messenger, may your flames be auspicious for us and may you bring us wealth and prosperity.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, तुम दिव्य संदेशवाहक हो, तुम्हारी अग्नि हमारे लिए शुभ हो और हमें धन और समृद्धि लाए।
Mantra 6
English
O Varuna and Mitra, may our offerings reach you. May you listen to our prayers and bless us with abundance.
Hindi / हिंदी
हे वरुण और मित्र, हमारी भेंटें आपके पास पहुँचें। हमारी प्रार्थनाएँ सुनें और हमें समृद्धि से आशीर्वाद दें।
Mantra 7
English
May we be united with the divine beings in harmony and strength, and may our paths be filled with prosperity.
Hindi / हिंदी
हम दिव्य beings के साथ सामंजस्य और बल में एकीकृत हों, और हमारे पथ समृद्धि से भरे हों।
Mantra 8
English
May those who are wise guide us towards righteousness, leading us to great achievements and success.
Hindi / हिंदी
जो ज्ञानी हैं, वे हमें धर्म की ओर मार्गदर्शन करें, जिससे हम महान उपलब्धियों और सफलता की ओर बढ़ें।
Mantra 9
English
May we be protected from harm and obstacles, and may our hearts be filled with love and compassion.
Hindi / हिंदी
हमें हानि और बाधाओं से सुरक्षित रखा जाए, और हमारे हृदय प्रेम और करुणा से भरे रहें।
Mantra 10
English
May we be blessed with strength and courage, and may our efforts yield fruitful results.
Hindi / हिंदी
हमें शक्ति और साहस का आशीर्वाद मिले, और हमारे प्रयास फलदायी परिणाम लाएँ।
Mantra 11
English
May our offerings be accepted by the divine, and may we find peace and contentment in our lives.
Hindi / हिंदी
हमारी भेंटें दिव्य द्वारा स्वीकार की जाएँ, और हम अपने जीवन में शांति और संतोष पाएं।
Mantra 12
English
May we live in unity and harmony, and may our collective efforts lead to greater achievements.
Hindi / हिंदी
हम एकता और सामंजस्य में रहें, और हमारे सामूहिक प्रयासों से महान उपलब्धियाँ हासिल हों।
Mantra 13
English
May the divine protect us and guide us towards wisdom, and may our actions be in alignment with the cosmic order.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य, हमें रक्षित करें और हमें ज्ञान की ओर मार्गदर्शन करें। हमारे कार्य ब्रह्मांड के क्रम के अनुसार हों।
Mantra 14
English
May the divine beings who watch over us grant us abundance and prosperity in all aspects of life.
Hindi / हिंदी
जो दिव्य beings हमें देखते हैं, वे हमें जीवन के सभी पहलुओं में प्रचुरता और समृद्धि प्रदान करें।
Mantra 15
English
May we honor the divine in all beings, and may our lives be filled with joy, love, and fulfillment.
Hindi / हिंदी
हम सभी beings में दिव्य का सम्मान करें, और हमारे जीवन आनंद, प्रेम और पूर्णता से भरे रहें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of divine guidance, unity, and the pursuit of prosperity and wisdom. It invokes various deities, seeking their blessings for strength, protection, and harmony in life. The mantras highlight the need for collective efforts and the significance of fulfilling one’s duties with sincerity. The underlying theme revolves around the interplay of human actions and divine favor, advocating for a life led with integrity, compassion, and respect for the cosmic order. Through these invocations, the seeker aspires for personal growth and a prosperous existence aligned with the universal principles.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त दिव्य मार्गदर्शन, एकता और समृद्धि और ज्ञान की खोज के महत्व पर जोर देता है। यह विभिन्न देवताओं की प्रार्थना करता है, शक्ति, सुरक्षा और जीवन में सामंजस्य के लिए उनके आशीर्वाद की कामना करता है। मंत्र सामूहिक प्रयासों की आवश्यकता और ईमानदारी से अपनी जिम्मेदारियों को पूरा करने के महत्व को उजागर करते हैं। इसके पीछे का मूल विषय मानव क्रियाओं और दिव्य अनुग्रह के बीच के संबंध पर केंद्रित है, जो एक ईमानदारी, करुणा और ब्रह्मांडीय व्यवस्था के प्रति सम्मान के साथ जीने का आग्रह करता है। इन प्रार्थनाओं के माध्यम से, साधक व्यक्तिगत विकास और सार्वभौमिक सिद्धांतों के अनुरूप समृद्ध अस्तित्व की इच्छा करता है।
Practical Wisdom
English
The teachings of this Sukta can be applied in daily life by invoking the essence of unity and cooperation among individuals. By recognizing the divine in ourselves and others, we can foster a harmonious environment that promotes collective well-being. Engaging in selfless service and fulfilling our responsibilities with dedication will not only enhance personal growth but also contribute positively to society. This Sukta reminds us of the importance of seeking guidance from higher wisdom and aligning our actions with ethical principles.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में एकता और सहयोग की भावना को आमंत्रित करके लागू किया जा सकता है। स्वयं और दूसरों में दिव्य का सम्मान करके, हम एक सामंजस्यपूर्ण वातावरण का निर्माण कर सकते हैं जो सामूहिक भलाई को बढ़ावा देता है। निस्वार्थ सेवा में संलग्न होना और अपनी जिम्मेदारियों को समर्पण के साथ निभाना न केवल व्यक्तिगत विकास को बढ़ाएगा बल्कि समाज में सकारात्मक योगदान भी करेगा। यह सूक्त हमें उच्च ज्ञान से मार्गदर्शन प्राप्त करने और अपने कार्यों को नैतिक सिद्धांतों के साथ संरेखित करने के महत्व की याद दिलाता है।
Life Application
English
To cultivate personal development, one can reflect on the teachings of this Sukta by striving for self-improvement and ethical living. Setting goals aligned with higher values and seeking the support of the community can lead to a more fulfilling life. Embracing challenges with courage and viewing them as opportunities for growth fosters resilience. This Sukta encourages individuals to be mindful of their actions and to build a life that resonates with harmony and purpose.
Hindi
व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा देने के लिए, इस सूक्त की शिक्षाओं पर विचार करना चाहिए, जिससे आत्म-सुधार और नैतिक जीवन के लिए प्रयास किया जा सके। उच्च मूल्यों के साथ संरेखित लक्ष्य निर्धारित करना और समुदाय का समर्थन प्राप्त करना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है। साहस के साथ चुनौतियों का सामना करना और उन्हें विकास के अवसरों के रूप में देखना लचीलापन को बढ़ावा देता है। यह सूक्त व्यक्तियों को अपने कार्यों के प्रति जागरूक रहने और एक ऐसा जीवन बनाने के लिए प्रेरित करता है जो सामंजस्य और उद्देश्य के साथ गूंजता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this Sukta lies in recognizing the interconnectedness of all beings and the divine presence in every aspect of life. It teaches that by aligning ourselves with the higher principles of love, compassion, and wisdom, we can achieve a deeper connection with the universe. Cultivating a sense of gratitude for the blessings we receive and sharing our abundance with others enhances our spiritual journey. This Sukta serves as a reminder that true fulfillment comes from living in harmony with the divine and honoring the sacredness of all existence.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सारतत्त्व सभी प्राणियों के आपसी संबंध और जीवन के प्रत्येक पहलू में दिव्य उपस्थिति को पहचानने में निहित है। यह सिखाता है कि जब हम प्रेम, करुणा और ज्ञान के उच्च सिद्धांतों के साथ अपने आप को संरेखित करते हैं, तो हम ब्रह्मांड के साथ एक गहरा संबंध प्राप्त कर सकते हैं। जो आशीर्वाद हमें मिलते हैं उनके प्रति आभार की भावना को विकसित करना और अपनी प्रचुरता को दूसरों के साथ साझा करना हमारी आध्यात्मिक यात्रा को बढ़ाता है। यह सूक्त हमें याद दिलाता है कि सच्ची संतोष उस समय आती है जब हम दिव्य के साथ सामंजस्य में रहते हैं और सभी अस्तित्व की पवित्रता का सम्मान करते हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta are highly relevant as they emphasize the significance of community, cooperation, and ethical living. As individuals navigate through challenges, the call for unity and divine guidance becomes essential for maintaining balance. The ethos of selfless service and dedication to duty highlighted in this Sukta can inspire people to engage more actively in their communities. By fostering a culture of respect and compassion, society can address modern issues such as inequality and environmental degradation effectively.
Hindi
आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ अत्यधिक प्रासंगिक हैं क्योंकि वे समुदाय, सहयोग और नैतिक जीवन के महत्व पर जोर देती हैं। जब व्यक्ति चुनौतियों का सामना करते हैं, तो एकता और दिव्य मार्गदर्शन की अपील संतुलन बनाए रखने के लिए आवश्यक हो जाती है। इस सूक्त में उजागर की गई निस्वार्थ सेवा और जिम्मेदारी के प्रति समर्पण की भावना लोगों को अपने समुदायों में अधिक सक्रिय रूप से संलग्न करने के लिए प्रेरित कर सकती है। सम्मान और करुणा की संस्कृति को बढ़ावा देकर, समाज आधुनिक मुद्दों जैसे असमानता और पर्यावरणीय गिरावट को प्रभावी ढंग से संबोधित कर सकता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine guidance for personal and communal growth.
- Emphasize unity and cooperation in all endeavors.
- Foster ethical living and responsibilities.
- Recognize the divine in everyone and everything.
- Seek harmony and balance in life.
Hindi
- व्यक्तिगत और सामुदायिक विकास के लिए दिव्य मार्गदर्शन का आह्वान करें।
- सभी प्रयासों में एकता और सहयोग पर जोर दें।
- नैतिक जीवन और जिम्मेदारियों को बढ़ावा दें।
- हर किसी और हर चीज में दिव्य की पहचान करें।
- जीवन में सामंजस्य और संतुलन की खोज करें।
