Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 137

Sanskrit Verse

३ परुच्छेपो दैवोदासिः। मित्रावरुणौ।अतिशक्वरी।

सु॒षु॒मा या॑त॒मद्रि॑भि॒र्गोश्री॑ता मत्स॒रा इ॒मे सोमा॑सो मत्स॒रा इ॒मे ।

आ रा॑जाना दिविस्पृशा ऽस्म॒त्रा ग॑न्त॒मुप॑ नः ।

इ॒मे वां॑ मित्रावरुणा॒ गवा॑शिर॒: सोमा॑: शु॒क्रा गवा॑शिरः ॥१॥

इ॒म आ या॑त॒मिन्द॑व॒: सोमा॑सो॒ दध्या॑शिरः सु॒तासो॒ दध्या॑शिरः ।

उ॒त वा॑मु॒षसो॑ बु॒धि सा॒कं सूर्य॑स्य र॒श्मिभि॑: ।

सु॒तो मि॒त्राय॒ वरु॑णाय पी॒तये॒ चारु॑र्ऋ॒ताय॑ पी॒तये॑ ॥२॥

तां वां॑ धे॒नुं न वा॑स॒रीमं॒शुं दु॑ह॒न्त्यद्रि॑भि॒: सोमं॑ दुह॒न्त्यद्रि॑भिः ।

अ॒स्म॒त्रा ग॑न्त॒मुप॑ नो॒ऽर्वाञ्चा॒ सोम॑पीतये ।

अ॒यं वां॑ मित्रावरुणा॒ नृभि॑: सु॒तः सोम॒ आ पी॒तये॑ सु॒तः ॥३॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

The divine being, the son of the gods, Mitra and Varuna, is most powerful. These Soma, infused with the essence of the divine, are these powerful ones.

Hindi / हिंदी

दैविक प्राणी, देवताओं के पुत्र, मित्र और वरुण, सबसे शक्तिशाली हैं। ये सोम, दिव्य तत्त्व से भरे हुए, ये शक्तिशाली हैं।

Mantra 2

English

May these Indus, the Soma, rich in sustenance, be united with the rays of the Sun. Let us offer this Soma to Mitra and Varuna, energizing and pure.

Hindi / हिंदी

ये इन्द्र, सोम, पोषण में समृद्ध, सूर्य की किरणों के साथ मिलें। हम इस सोम को मित्र और वरुण को अर्पित करें, जो ऊर्जा से भरपूर और शुद्ध हो।

Mantra 3

English

This cow that yields milk, may it produce the Soma from which we drink, may it grant us the blessings, may it provide us with nourishment.

Hindi / हिंदी

यह गाय जो दूध देती है, वह सोम का उत्पादन करे जिससे हम पीते हैं, वह हमें आशीर्वाद दे, वह हमें पोषण प्रदान करे।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 137 of the Rigveda emphasizes the significance of divine blessings through the offerings of Soma to the gods Mitra and Varuna. The mantras highlight the vital role of Soma, symbolizing nourishment and divine energy in human life. The text reflects a deep reverence for the cosmic order and the interplay between humans and divine entities. Invoking the essence of the gods, the seekers request the sustenance that comes from the divine, recognizing the importance of harmonious relationships and the blessings that flow from them. Each mantra captures a facet of this relationship, showcasing the duality of divine and earthly realms while underscoring the need for purity, energy, and strength in one’s offerings.

Hindi

ऋग्वेद का सूक्त 137, मित्र और वरुण के देवताओं को सोम के अर्पण के माध्यम से दिव्य आशीर्वाद के महत्व को रेखांकित करता है। मंत्रों में सोम की महत्वपूर्ण भूमिका को दर्शाया गया है, जो मानव जीवन में पोषण और दिव्य ऊर्जा का प्रतीक है। पाठ ब्रह्मांडीय व्यवस्था के प्रति गहरी श्रद्धा और मानवों और दिव्य प्राणियों के बीच अंतःक्रिया को दर्शाता है। देवताओं की सार्थकता का आह्वान करते हुए, साधक उस पोषण की मांग करते हैं जो दिव्य से आता है, जो सामंजस्यपूर्ण संबंधों और उनमें से निकलने वाले आशीर्वादों के महत्व को पहचानता है। प्रत्येक मंत्र इस संबंध के एक पहलू को प्रस्तुत करता है, दिव्य और भौतिक क्षेत्रों की द्वैधता को दर्शाते हुए और एक के अर्पण में शुद्धता, ऊर्जा और शक्ति की आवश्यकता को उजागर करता है।

Practical Wisdom

English

This sukta teaches the importance of connecting with divine energies through offerings and rituals. By recognizing and honoring the forces of nature and the divine, one can cultivate a life filled with abundance and positivity. Regular offerings, whether in the form of gratitude or physical gifts, can enhance one’s spiritual journey and strengthen personal relationships.

Hindi

यह सूक्त हमें अर्पण और अनुष्ठानों के माध्यम से दिव्य ऊर्जा से जुड़ने के महत्व को सिखाता है। प्रकृति और दिव्यता की शक्तियों को पहचानकर और सम्मानित करके, कोई भी समृद्धि और सकारात्मकता से भरे जीवन का निर्माण कर सकता है। नियमित अर्पण, चाहे आभार या भौतिक उपहार के रूप में हो, किसी की आध्यात्मिक यात्रा को बढ़ा सकता है और व्यक्तिगत संबंधों को मजबूत कर सकता है।

Life Application

English

The themes of this sukta can be applied in daily life by fostering gratitude and humility. By acknowledging the blessings received and sharing them with others, one can cultivate a sense of community and interconnectedness. The practice of giving, inspired by the divine, can lead to personal growth and fulfillment.

Hindi

इस सूक्त के विषयों को दैनिक जीवन में आभार और विनम्रता को बढ़ावा देकर लागू किया जा सकता है। प्राप्त आशीर्वादों को पहचानकर और उन्हें दूसरों के साथ साझा करके, कोई समुदाय और आपसी संबंध की भावना विकसित कर सकता है। दिव्य से प्रेरित देने की प्रथा व्यक्तिगत विकास और संतोष की ओर ले जा सकती है।

Spiritual Insight

English

At a spiritual level, this sukta emphasizes the interconnectedness of life and the necessity of divine grace. It teaches that true strength and sustenance come from recognizing and honoring the divine forces around us. This recognition can lead to spiritual awakening and deeper understanding of one’s purpose in life.

Hindi

आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त जीवन के आपसी संबंधों और दिव्य कृपा की आवश्यकता को रेखांकित करता है। यह सिखाता है कि असली शक्ति और पोषण हमारे चारों ओर की दिव्य शक्तियों को पहचानने और उनका सम्मान करने से आती है। यह पहचान आध्यात्मिक जागरूकता और जीवन में अपने उद्देश्य की गहरी समझ की ओर ले जा सकती है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta remind us of the importance of mindfulness and gratitude. By incorporating rituals of appreciation in our lives, we can enhance our mental well-being and foster stronger bonds with others. Recognizing the divine in everyday moments can transform our perspective and lead to a more fulfilling life.

Hindi

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएं हमें ध्यान और आभार के महत्व की याद दिलाती हैं। अपने जीवन में सराहना के अनुष्ठानों को शामिल करके, हम अपनी मानसिक भलाई बढ़ा सकते हैं और दूसरों के साथ मजबूत बंधन को बढ़ावा दे सकते हैं। दैनिक क्षणों में दिव्यता को पहचानना हमारे दृष्टिकोण को बदल सकता है और एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है।

Key Takeaways

English

  • The importance of divine offerings.
  • Recognition of the interconnectedness of life.
  • Emphasis on purity and energy in rituals.
  • Strengthening personal and community bonds.
  • Cultivating gratitude and mindfulness.

Hindi

  • दैवीय अर्पण का महत्व।
  • जीवन के आपसी संबंधों को पहचानना।
  • अनुष्ठानों में शुद्धता और ऊर्जा पर जोर।
  • व्यक्तिगत और सामुदायिक बंधनों को मजबूत करना।
  • आभार और ध्यान को बढ़ावा देना।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.