Rigveda Mandala 2 Verse Sukta 31

Sanskrit Verse
अ॒स्माकं॑ मित्रावरुणावतं॒ रथ॑मादि॒त्यै रु॒द्रैर्वसु॑भिः सचा॒भुवा॑ ।
प्र यद् वयो॒ न पप्त॒न्वस्म॑न॒स्परि॑ श्रव॒स्यवो॒ हृषी॑वन्तो वन॒र्षद॑: ॥१॥
अध॑ स्मा न॒ उद॑वता सजोषसो॒ रथं॑ देवासो अ॒भि वि॒क्षु वा॑ज॒युम् ।
यदा॒शव॒: पद्या॑भि॒स्तित्र॑तो॒ रज॑: पृथि॒व्याः सानौ॒ जङ्घ॑नन्त पा॒णिभि॑: ॥२॥
उ॒त स्य न॒ इन्द्रो॑ वि॒श्वच॑र्षणिर्दि॒वः शर्धे॑न॒ मारु॑तेन सु॒क्रतु॑: ।
अनु॒ नु स्था॑त्यवृ॒काभि॑रू॒तिभी॒ रथं॑ म॒हे स॒नये॒ वाज॑सातये ॥३॥
उ॒त स्य दे॒वो भुव॑नस्य स॒क्षणि॒स्त्वष्टा॒ ग्नाभि॑: स॒जोषा॑ जूजुव॒द् रथ॑म् ।
इळा॒ भगो॑ बृहद्दि॒वोत रोद॑सी पू॒षा पुरं॑धिर॒श्विना॒वधा॒ पती॑ ॥४॥
उ॒त त्ये दे॒वी सु॒भगे॑ मिथू॒दृशो॒षासा॒नक्ता॒ जग॑तामपी॒जुवा॑ ।
स्तु॒षे यद् वां पृथिवि॒ नव्य॑सा॒ वच॑: स्था॒तुश्च॒ वय॒स्त्रिव॑या उप॒स्तिरे॑ ॥५॥
उ॒त व॒: शंस॑मु॒शिजा॑मिव श्म॒स्यहि॑र्बु॒ध्न्यो॒३ऽज एक॑पादु॒त ।
त्रि॒त ऋ॑भु॒क्षाः स॑वि॒ता चनो॑ दधे॒ऽपां नपा॑दाशु॒हेमा॑ धि॒या शमि॑ ॥६॥
ए॒ता वो॑ व॒श्म्युद्य॑ता यजत्रा॒ अत॑क्षन्ना॒यवो॒ नव्य॑से॒ सम् ।
श्र॒व॒स्यवो॒ वाजं॑ चका॒नाः सप्ति॒र्न रथ्यो॒ अह॑ धी॒तिम॑श्याः ॥७॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
Our chariot, harnessed by the divine forces, is driven by the Sun and is honored by the Rudras and the Vasus.
Hindi / हिंदी
हमारा रथ, दिव्य शक्तियों द्वारा संचालित, सूर्य द्वारा चलाया जाता है और रुद्रों और वासुओं द्वारा सम्मानित किया जाता है।
Mantra 2
English
When we are supported by the divine beings, may we drive the chariot along the paths of the earth, along with our strong steeds.
Hindi / हिंदी
जब हम दिव्य beings द्वारा समर्थित होते हैं, तो हम पृथ्वी की राहों पर रथ चलाएं, हमारे मजबूत घोड़ों के साथ।
Mantra 3
English
Indra, with his universal strength, stands with the Maruts, guiding our great chariot towards success.
Hindi / हिंदी
इन्द्र, अपनी सार्वभौमिक शक्ति के साथ, मरुतों के साथ खड़े होते हैं, हमारे महान रथ को सफलता की ओर मार्गदर्शन करते हैं।
Mantra 4
English
The divine being, the creator of the universe, is invoked by our chariot, as it moves forward in strength.
Hindi / हिंदी
दिव्य प्राणी, ब्रह्मांड का निर्माता, हमारे रथ द्वारा आव्हान किया जाता है, जब यह शक्ति में आगे बढ़ता है।
Mantra 5
English
May the divine beings, who manifest with beauty, grant us strength and establish stability in our endeavors.
Hindi / हिंदी
दिव्य beings, जो सुंदरता के साथ प्रकट होते हैं, हमें शक्ति प्रदान करें और हमारे प्रयासों में स्थिरता स्थापित करें।
Mantra 6
English
With the blessings of the divine, may we attain our goals swiftly and effectively, supported by our wisdom.
Hindi / हिंदी
दिव्य के आशीर्वाद के साथ, हम अपनी लक्ष्यों को तेजी से और प्रभावी रूप से प्राप्त करें, हमारे ज्ञान द्वारा समर्थित।
Mantra 7
English
Here, we invoke the divine powers, as we gather our resources and prepare our offerings for the sacred rituals.
Hindi / हिंदी
यहाँ, हम दिव्य शक्तियों को आव्हान करते हैं, जब हम अपने संसाधनों को इकट्ठा करते हैं और पवित्र अनुष्ठानों के लिए अपने अर्पण तैयार करते हैं।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
Sukta 31 of Mandala 2 of the Rigveda emphasizes the importance of divine support in our endeavors. It portrays the chariot as a symbol of progress and strength, guided by deities like Indra and the Rudras, representing cosmic forces. Each mantra highlights the relationship between humans and divine beings, suggesting that success is achieved through their blessings and guidance. The recurring theme is the invocation of divine energies to assist in overcoming life’s challenges, ensuring stability and prosperity. The emphasis on collective strength and collaboration with the divine reflects ancient India’s understanding of the interconnectedness of life, nature, and spirituality, urging individuals to seek divine assistance in their pursuits.
Hindi
ऋग्वेद के मंडल 2 के सूक्त 31 में हमारे प्रयासों में दिव्य समर्थन के महत्व पर जोर दिया गया है। यह रथ को प्रगति और शक्ति का प्रतीक बताता है, जो इन्द्र और रुद्रों जैसे देवताओं द्वारा मार्गदर्शित होता है, जो ब्रह्मांडीय शक्तियों का प्रतिनिधित्व करते हैं। प्रत्येक मंत्र मानवों और दिव्य प्राणियों के बीच संबंध को उजागर करता है, यह सुझाव देते हुए कि सफलता उनके आशीर्वाद और मार्गदर्शन से प्राप्त होती है। दिव्य ऊर्जाओं का आव्हान करने की यह निरंतर थीम जीवन की चुनौतियों को पार करने में सहायता प्राप्त करने के लिए, स्थिरता और समृद्धि सुनिश्चित करती है। सामूहिक शक्ति और दिव्य के साथ सहयोग पर जोर, प्राचीन भारत की जीवन, प्रकृति और आध्यात्मिकता की आपसी संबंध की समझ को दर्शाता है, व्यक्तियों को अपने प्रयासों में दिव्य सहायता की खोज करने के लिए प्रेरित करता है।
Practical Wisdom
English
This sukta teaches us that seeking divine guidance can enhance our efforts in daily life. By acknowledging the support of higher powers, we can navigate challenges more effectively. It encourages us to cultivate relationships with the divine, whether through prayer, meditation, or rituals, to align our actions with our higher purpose. Implementation of these principles can lead to greater success and fulfillment in personal and professional endeavors.
Hindi
यह सूक्त हमें सिखाता है कि दिव्य मार्गदर्शन की खोज करना हमारे दैनिक जीवन में हमारे प्रयासों को बढ़ा सकता है। उच्च शक्तियों के समर्थन को स्वीकार करके, हम चुनौतियों को अधिक प्रभावी ढंग से पार कर सकते हैं। यह हमें प्रार्थना, ध्यान या अनुष्ठानों के माध्यम से दिव्य के साथ संबंध विकसित करने के लिए प्रेरित करता है, ताकि हमारे कार्यों को हमारे उच्च उद्देश्य के साथ संरेखित किया जा सके। इन सिद्धांतों को लागू करने से व्यक्तिगत और पेशेवर प्रयासों में अधिक सफलता और संतोष प्राप्त हो सकता है।
Life Application
English
In everyday life, we can apply the teachings of this sukta by fostering a sense of gratitude and humility. Recognizing that our achievements are often supported by unseen forces can help us remain grounded. We can incorporate practices such as mindfulness and reflection to connect with our inner selves and the divine. This awareness can lead to better decision-making and a more balanced life.
Hindi
हम इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में आभार और विनम्रता की भावना को बढ़ावा देकर लागू कर सकते हैं। यह स्वीकार करके कि हमारी उपलब्धियाँ अक्सर अदृश्य शक्तियों द्वारा समर्थित होती हैं, हम संतुलित रह सकते हैं। हम अपने भीतर और दिव्य के साथ जुड़ने के लिए ध्यान और विचार की प्रथाओं को शामिल कर सकते हैं। यह जागरूकता बेहतर निर्णय लेने और एक अधिक संतुलित जीवन की ओर ले जा सकती है।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this sukta invites us to recognize the divine presence in our lives. It encourages us to seek connection with higher energies, fostering a sense of unity and purpose. By inviting divine guidance, we align ourselves with the greater cosmic order, allowing for personal growth and transformation. The mantras serve as a reminder of the divine forces that support us in our journey.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमें हमारे जीवन में दिव्य उपस्थिति को पहचानने के लिए आमंत्रित करता है। यह हमें उच्च ऊर्जाओं के साथ संबंध खोजने के लिए प्रेरित करता है, एकता और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा देता है। दिव्य मार्गदर्शन को आमंत्रित करके, हम अपने आप को बड़े ब्रह्मांडीय क्रम के साथ संरेखित करते हैं, जो व्यक्तिगत विकास और परिवर्तन की अनुमति देता है। मंत्र हमें यात्रा में समर्थन देने वाली दिव्य शक्तियों की याद दिलाते हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the themes of this sukta remain relevant. The need for stability and support in our endeavors is universal. By integrating spiritual practices into our routines, we can enhance our mental and emotional well-being. This sukta encourages modern individuals to seek balance through the divine, reminding us that we are not alone in our struggles.
Hindi
आज की तेज़ गति वाली दुनिया में, इस सूक्त के विषय प्रासंगिक बने रहते हैं। हमारे प्रयासों में स्थिरता और समर्थन की आवश्यकता सार्वभौमिक है। अपनी दिनचर्या में आध्यात्मिक प्रथाओं को शामिल करके, हम अपने मानसिक और भावनात्मक कल्याण को बढ़ा सकते हैं। यह सूक्त आधुनिक व्यक्तियों को दिव्य के माध्यम से संतुलन खोजने के लिए प्रेरित करता है, हमें याद दिलाते हुए कि हम अपनी कठिनाइयों में अकेले नहीं हैं।
Key Takeaways
English
- Divine guidance enhances our efforts.
- Success is often a collective endeavor.
- Spiritual practices foster stability.
- Acknowledging unseen support is vital.
- Unity with the divine leads to growth.
Hindi
- दिव्य मार्गदर्शन हमारे प्रयासों को बढ़ाता है।
- सफलता अक्सर एक सामूहिक प्रयास होती है।
- आध्यात्मिक प्रथाएँ स्थिरता को बढ़ावा देती हैं।
- अदृश्य समर्थन को स्वीकारना महत्वपूर्ण है।
- दिव्य के साथ एकता विकास की ओर ले जाती है।
