Rig Veda Book 3 (Mandala 3)Rigveda

Rigveda Mandala 3 Verse Sukta 46

Sanskrit Verse

५ गाथिनो विश्वामित्रः। इन्द्रः। त्रिष्टुप्।

यु॒ध्मस्य॑ ते वृष॒भस्य॑ स्व॒राज॑ उ॒ग्रस्य॒ यून॒: स्थवि॑रस्य॒ घृष्वे॑: ।

अजू॑र्यतो व॒ज्रिणो॑ वी॒र्या॒३णीन्द्र॑ श्रु॒तस्य॑ मह॒तो म॒हानि॑ ॥१॥

म॒हाँ अ॑सि महिष॒ वृष्ण्ये॑भिर्धन॒स्पृदु॑ग्र॒ सह॑मानो अ॒न्यान् ।

एको॒ विश्व॑स्य॒ भुव॑नस्य॒ राजा॒ स यो॒धया॑ च क्ष॒यया॑ च॒ जना॑न् ॥२॥

प्र मात्रा॑भी रिरिचे॒ रोच॑मान॒: प्र दे॒वेभि॑र्वि॒श्वतो॒ अप्र॑तीतः ।

प्र म॒ज्मना॑ दि॒व इन्द्र॑: पृथि॒व्याः प्रोरोर्म॒हो अ॒न्तरि॑क्षादृजी॒षी ॥३॥

उ॒रुं ग॑भी॒रं ज॒नुषा॒भ्यु१ग्रं वि॒श्वव्य॑चसमव॒तं म॑ती॒नाम् ।

इन्द्रं॒ सोमा॑सः प्र॒दिवि॑ सु॒तास॑: समु॒द्रं न स्र॒वत॒ आ वि॑शन्ति ॥४॥

यं सोम॑मिन्द्र पृथि॒वीद्यावा॒ गर्भं॒ न मा॒ता बि॑भृ॒तस्त्वा॒या ।

तं ते॑ हिन्वन्ति॒ तमु॑ ते मृजन्त्यध्व॒र्यवो॑ वृषभ॒ पात॒वा उ॑ ॥५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

The powerful Indra, the lord of strength, is invoked by the wise Visvamitra, who is like a bull in battle, with great energy and might.

Hindi / हिंदी

शक्तिशाली इंद्र, बल का स्वामी, बुद्धिमान विश्वामित्र द्वारा आह्वान किया जाता है, जो युद्ध में एक बैल की तरह है, महान ऊर्जा और शक्ति के साथ।

Mantra 2

English

You are the great protector, Indra, the king of the world, who aids both in victory and in the downfall of enemies.

Hindi / हिंदी

आप महान रक्षक हैं, इंद्र, जो दुनिया के राजा हैं, जो विजय में और शत्रुओं के पतन में मदद करते हैं।

Mantra 3

English

Indra, the strong, is praised by all the deities and is beyond all limits in his prowess, moving through the heavens and the earth.

Hindi / हिंदी

इंद्र, जो शक्तिशाली हैं, सभी देवताओं द्वारा प्रशंसा की जाती हैं और अपनी शक्ति में सभी सीमाओं के परे हैं, जो आकाश और पृथ्वी में चलते हैं।

Mantra 4

English

With the depth of wisdom, Indra is invoked, who is the source of all joy and from whom the rivers flow ceaselessly.

Hindi / हिंदी

ज्ञान की गहराई के साथ, इंद्र को आह्वान किया जाता है, जो सभी आनंद का स्रोत हैं और जिनसे नदियाँ निरंतर बहती हैं।

Mantra 5

English

O Indra, the mother earth does not contain you, as you are invoked by the sages, and you grant protection to the worthy.

Hindi / हिंदी

हे इंद्र, माँ पृथ्वी आपको नहीं धारण करती, क्योंकि आप ऋषियों द्वारा आह्वान किए जाते हैं, और आप योग्य लोगों को सुरक्षा प्रदान करते हैं।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta from the Rigveda, composed by the sage Visvamitra, primarily addresses Indra, the king of the gods, emphasizing his might and protective nature. Each mantra highlights different aspects of Indra’s power, illustrating him as a source of strength, wisdom, and protection. The verses celebrate Indra’s ability to aid in battles and maintain cosmic order, showing reverence for his role as a sustainer of life and a protector of the righteous. The Sukta invokes Indra’s presence in various realms, including the earth and the heavens, and underscores the unity of all existence under his sovereignty. This theme resonates with the idea of divine protection and guidance in human endeavors, reflecting the ancient understanding of a cosmos where divine forces are integral to life.

Hindi

यह ऋग्वेद का सूक्त, जो ऋषि विश्वामित्र द्वारा रचित है, मुख्य रूप से इंद्र की बात करता है, जो देवताओं के राजा हैं, उनके बल और रक्षात्मक स्वभाव को प्रमुखता से दर्शाता है। प्रत्येक मंत्र इंद्र की शक्ति के विभिन्न पहलुओं को उजागर करता है, उन्हें शक्ति, ज्ञान और सुरक्षा का स्रोत बताता है। ये छंद इंद्र की लड़ाइयों में मदद करने और ब्रह्मांडीय व्यवस्था बनाए रखने की क्षमता का जश्न मनाते हैं, उनके जीवन के संधारक और धर्मात्माओं के रक्षक के रूप में उनकी भूमिका को दर्शाते हैं। सूक्त इंद्र की उपस्थिति को विभिन्न क्षेत्रों में आह्वान करता है, जिसमें पृथ्वी और आकाश शामिल हैं, और उनके अधीनता में सभी अस्तित्व की एकता को बल देता है। यह विषय मानव प्रयासों में दिव्य सुरक्षा और मार्गदर्शन के विचार के साथ गूंजता है, प्राचीन समझ को दर्शाते हुए कि एक ब्रह्मांड में दिव्य शक्तियाँ जीवन के लिए अभिन्न होती हैं।

Practical Wisdom

English

The Sukta emphasizes the importance of strength, wisdom, and divine guidance in our lives. It teaches us to seek the support of higher powers when facing challenges. By invoking qualities of courage and protection, we can navigate through difficulties with confidence. This approach encourages us to cultivate resilience and trust in both our abilities and the support we receive from the universe.

Hindi

यह सूक्त हमारे जीवन में शक्ति, ज्ञान और दिव्य मार्गदर्शन के महत्व को उजागर करता है। यह हमें चुनौतियों का सामना करते समय उच्च शक्तियों का समर्थन प्राप्त करने के लिए प्रेरित करता है। साहस और सुरक्षा के गुणों को आह्वान करके, हम आत्मविश्वास के साथ कठिनाइयों का सामना कर सकते हैं। यह दृष्टिकोण हमें लचीलापन विकसित करने और अपनी क्षमताओं और ब्रह्मांड से प्राप्त समर्थन पर विश्वास करने के लिए प्रोत्साहित करता है।

Life Application

English

To apply the wisdom of this Sukta in daily life, one can engage in meditative practices, invoking the qualities of Indra. By acknowledging the divine forces in our lives, we can cultivate strength and resilience. Setting intentions for protection and guidance can help us face challenges with a positive mindset, leading to personal growth and a deeper connection with the universe.

Hindi

इस सूक्त की बुद्धिमत्ता को दैनिक जीवन में लागू करने के लिए, कोई ध्यान अभ्यास में संलग्न हो सकता है, इंद्र के गुणों का आह्वान करते हुए। अपने जीवन में दिव्य शक्तियों को स्वीकार करके, हम शक्ति और लचीलापन विकसित कर सकते हैं। सुरक्षा और मार्गदर्शन के लिए इरादे स्थापित करना हमें सकारात्मक मानसिकता के साथ चुनौतियों का सामना करने में मदद कर सकता है, जो व्यक्तिगत विकास और ब्रह्मांड के साथ एक गहरा संबंध बनाने की ओर ले जाता है।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this Sukta emphasizes the connection between the divine and the material world. Indra symbolizes the protective aspect of the divine, a reminder that we are supported in our endeavors. By recognizing this relationship, we can align ourselves with higher energies, fostering a sense of safety and empowerment in our spiritual journey.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त आध्यात्मिक और भौतिक दुनिया के बीच संबंध को उजागर करता है। इंद्र दिव्य का रक्षात्मक पहलू प्रतीकित करते हैं, यह याद दिलाते हुए कि हमें अपने प्रयासों में समर्थन प्राप्त है। इस संबंध को पहचानकर, हम उच्च ऊर्जा के साथ समन्वयित हो सकते हैं, हमारे आध्यात्मिक यात्रा में सुरक्षा और सशक्तिकरण की भावना को बढ़ावा देते हुए।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the themes of strength and protection are more relevant than ever. This Sukta encourages individuals to seek out support systems and embrace their inner strength. The invocation of divine qualities can inspire personal empowerment and resilience, helping us navigate modern challenges with grace and confidence.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, शक्ति और सुरक्षा के विषय पहले से कहीं अधिक प्रासंगिक हैं। यह सूक्त व्यक्तियों को समर्थन प्रणाली की तलाश करने और अपनी आंतरिक शक्ति को अपनाने के लिए प्रेरित करता है। दिव्य गुणों का आह्वान व्यक्तिगत सशक्तिकरण और लचीलापन को प्रेरित कर सकता है, जिससे हम आधुनिक चुनौतियों को ग्रेस और आत्मविश्वास के साथ पार कर सकें।

Key Takeaways

English

  • Indra symbolizes strength and protection.
  • Invoke divine qualities for guidance.
  • Cultivate resilience in difficult times.
  • Seek support from higher powers.
  • Embrace the unity of existence under divine sovereignty.

Hindi

  • इंद्र शक्ति और सुरक्षा का प्रतीक है।
  • मार्गदर्शन के लिए दिव्य गुणों का आह्वान करें।
  • कठिन समय में लचीलापन विकसित करें।
  • उच्च शक्तियों से समर्थन प्राप्त करें।
  • दिव्य अधिपत्य के तहत अस्तित्व की एकता को अपनाएं।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.