Rigveda Mandala 3 Verse Sukta 45

Sanskrit Verse
आ म॒न्द्रैरि॑न्द्र॒ हरि॑भिर्या॒हि म॒यूर॑रोमभिः ।
मा त्वा॒ के चि॒न्नि य॑म॒न्विं न पा॒शिनोऽति॒ धन्वे॑व॒ ताँ इ॑हि ॥१॥
वृ॒त्र॒खा॒दो व॑लंरु॒जः पु॒रां द॒र्मो अ॒पाम॒जः ।
स्थाता॒ रथ॑स्य॒ हर्यो॑रभिस्व॒र इन्द्रो॑ दृ॒ळहा चि॑दारु॒जः ॥२॥
ग॒म्भी॒राँ उ॑द॒धीँरि॑व॒ क्रतुं॑ पुष्यसि॒ गा इ॑व ।
प्र सु॑गो॒पा यव॑सं धे॒नवो॑ यथा ह्र॒दं कु॒ल्या इ॑वाशत ॥३॥
आ न॒स्तुजं॑ र॒यिं भ॒रांशं॒ न प्र॑तिजान॒ते ।
वृ॒क्षं प॒क्वं फल॑म॒ङ्कीव॑ धूनु॒हीन्द्र॑ स॒म्पार॑णं॒ वसु॑ ॥४॥
स्व॒युरि॑न्द्र स्व॒राळ॑सि॒ स्मद्दि॑ष्टि॒: स्वय॑शस्तरः ।
स वा॑वृधा॒न ओज॑सा पुरुष्टुत॒ भवा॑ नः सु॒श्रव॑स्तमः ॥५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Indra, with your mighty powers, come to us with your swift horses and the delightful peacocks. Do not let any force or enemy bind you; come to us like the bowman.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, अपनी शक्तियों के साथ हमारे पास आओ, अपनी तेज़ घोड़ों और मनमोहक मोर के साथ। किसी भी शक्ति या दुश्मन को तुम्हें बंधित न होने दो; धनुर्धर के समान हमारे पास आओ।
Mantra 2
English
He who destroys the Vritra, the powerful one, is Indra, who is firm and powerful like thunder. He is the one who stands strong amidst the tumult.
Hindi / हिंदी
जो वृत को नष्ट करता है, वह शक्तिशाली इन्द्र है, जो गर्जना की तरह दृढ़ और शक्तिशाली है। वह तूफान के बीच मजबूती से खड़ा होता है।
Mantra 3
English
As a deep ocean fosters strength, may you nourish us, just as a cow gives milk. Like a river, you should flow towards us, providing abundance.
Hindi / हिंदी
जैसे गहरा समुद्र शक्ति को बढ़ाता है, वैसे ही तुम हमें पोषण दो, जैसे गाय दूध देती है। तुम्हें हमारे पास आकर भौतिकता प्रदान करनी चाहिए।
Mantra 4
English
Let not our desires be denied; may we reap the fruits from the trees that are ripe and ready. O Indra, may you grant us the wealth that is ours.
Hindi / हिंदी
हमारी इच्छाओं को अस्वीकृत न होने दें; हमें उन पेड़ों के फल प्राप्त हों जो पक चुके हैं। हे इन्द्र, हमें वो धन दें जो हमारा है।
Mantra 5
English
O Indra, whose greatness is known, may your strength and glory protect us. Let us thrive in your abundance and be blessed with good fortune.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, जिनकी महानता ज्ञात है, आपकी शक्ति और महिमा हमें सुरक्षा दे। हमें आपकी प्रचुरता में पनपने दें और शुभ भाग्य से आशीर्वादित करें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This sukta from the Rigveda emphasizes the relationship between humanity and the divine, particularly focusing on the deity Indra. Each mantra invokes Indra’s strength, urging him to protect and provide for his devotees. The first mantra expresses a plea for Indra to come swiftly and with majestic presence, showcasing the importance of divine intervention in human affairs. The subsequent mantras highlight the themes of abundance, protection from adversaries, and the nourishing aspects of nature that Indra embodies. The underlying message is a call for unity, strength, and the acknowledgment of the divine’s role in achieving prosperity and overcoming challenges.
Hindi
यह सूक्त ऋग्वेद से मानवता और दिव्य, विशेष रूप से इन्द्र की भूमिका के बीच संबंध को उजागर करता है। प्रत्येक मंत्र इन्द्र की शक्ति को बुलाता है, उन्हें अपने भक्तों की सुरक्षा और पोषण के लिए आग्रह करता है। पहला मंत्र इन्द्र से तेज़ी से और महिमामय रूप में आने की प्रार्थना करता है, जो मानवीय मामलों में दिव्य हस्तक्षेप के महत्व को दर्शाता है। इसके बाद के मंत्र प्रचुरता, शत्रुओं से सुरक्षा और इन्द्र के द्वारा प्रदत्त प्राकृतिक पोषण की थीम को उजागर करते हैं। इसका मूल संदेश एकता, शक्ति और समृद्धि प्राप्त करने में दिव्य की भूमिका को स्वीकार करना है।
Practical Wisdom
English
The messages in this sukta remind us of the importance of seeking support and guidance from higher powers in our lives. It encourages individuals to remain connected to spiritual sources as they navigate challenges and strive for success. By invoking strength and abundance, one can cultivate a mindset that is open to receiving blessings and opportunities. Practicing gratitude for the resources and support available can enhance personal growth and well-being.
Hindi
इस सूक्त के संदेश हमें याद दिलाते हैं कि हमारे जीवन में उच्च शक्तियों से समर्थन और मार्गदर्शन प्राप्त करना कितना महत्वपूर्ण है। यह व्यक्तियों को प्रोत्साहित करता है कि वे चुनौतियों का सामना करते समय और सफलता की ओर बढ़ते समय आध्यात्मिक स्रोतों से जुड़े रहें। शक्ति और प्रचुरता को बुलाने से, व्यक्ति आशीर्वाद और अवसरों को प्राप्त करने के लिए एक मानसिकता विकसित कर सकता है। उपलब्ध संसाधनों और समर्थन के लिए आभार व्यक्त करने से व्यक्तिगत विकास और कल्याण को बढ़ावा मिल सकता है।
Life Application
English
This sukta teaches us that invoking strength and clarity in our lives is essential for personal development. Just as the mantras call upon Indra’s blessings, we can seek inspiration and fortitude in our daily endeavors. By aligning ourselves with the forces of nature and the universe, we can overcome obstacles and achieve our goals with confidence. This practice encourages perseverance and the recognition that we are not alone in our journeys.
Hindi
यह सूक्त हमें सिखाता है कि हमारे जीवन में शक्ति और स्पष्टता को बुलाना व्यक्तिगत विकास के लिए आवश्यक है। जैसे मंत्र इन्द्र के आशीर्वाद की मांग करते हैं, हम अपने दैनिक प्रयासों में प्रेरणा और दृढ़ता की खोज कर सकते हैं। प्रकृति और ब्रह्मांड के बलों के साथ तालमेल बिठाकर, हम बाधाओं को पार कर सकते हैं और आत्मविश्वास के साथ अपने लक्ष्यों को प्राप्त कर सकते हैं। यह अभ्यास धैर्य और इस बात को स्वीकार करने को प्रोत्साहित करता है कि हम अपनी यात्राओं में अकेले नहीं हैं।
Spiritual Insight
English
At a spiritual level, this sukta emphasizes the connection between the individual and the divine. It serves as a reminder that spiritual support is always available, urging individuals to reach out for help when facing difficulties. The invocation of Indra symbolizes the strength and courage within us, encouraging us to harness these qualities in our lives. By recognizing and embracing our spiritual journey, we can navigate life’s challenges with grace and resilience.
Hindi
आध्यात्मिक स्तर पर, यह सूक्त व्यक्ति और दिव्य के बीच संबंध को उजागर करता है। यह एक याद दिलाने के रूप में कार्य करता है कि आध्यात्मिक समर्थन हमेशा उपलब्ध है, व्यक्तियों को कठिनाइयों का सामना करते समय मदद के लिए पहुंचने के लिए प्रेरित करता है। इन्द्र का आह्वान हमारे भीतर की शक्ति और साहस का प्रतीक है, जो हमें अपने जीवन में इन गुणों का उपयोग करने के लिए प्रोत्साहित करता है। अपनी आध्यात्मिक यात्रा को पहचानकर और उसे अपनाकर, हम जीवन की चुनौतियों को grace और resilience के साथ नेविगेट कर सकते हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, this sukta resonates with the need for strength and support as individuals navigate various life challenges. The emphasis on invoking divine assistance can be applied to mindfulness practices, where individuals seek clarity and guidance in their decisions. The themes of abundance and protection serve as reminders to cultivate a mindset of gratitude and resilience, fostering a positive approach to personal and professional challenges.
Hindi
आज की तेज़ रफ्तार दुनिया में, यह सूक्त विभिन्न जीवन चुनौतियों से निपटने के दौरान शक्ति और समर्थन की आवश्यकता के साथ गूंजता है। दिव्य सहायता को बुलाने पर जोर दिया जाने वाले मंत्रों को ध्यान की प्रथाओं में लागू किया जा सकता है, जहां व्यक्ति अपने निर्णयों में स्पष्टता और मार्गदर्शन की खोज करते हैं। प्रचुरता और सुरक्षा के विषय सकारात्मक मानसिकता और धैर्य विकसित करने की याद दिलाते हैं, जो व्यक्तिगत और व्यावसायिक चुनौतियों के प्रति सकारात्मक दृष्टिकोण को बढ़ावा देते हैं।
Key Takeaways
English
- Invoke divine strength for support in challenges.
- Recognize the abundance in your life.
- Maintain a connection with spiritual sources.
- Embrace gratitude as a practice for well-being.
- Foster resilience and courage in personal endeavors.
Hindi
- चुनौतियों में समर्थन के लिए दिव्य शक्ति का आह्वान करें।
- अपने जीवन में प्रचुरता को पहचानें।
- आध्यात्मिक स्रोतों के साथ संबंध बनाए रखें।
- कल्याण के लिए आभार को एक प्रथा के रूप में अपनाएं।
- व्यक्तिगत प्रयासों में धैर्य और साहस को बढ़ावा दें।
