Rig Veda Book 5 (Mandala 5)Rigveda

Rigveda Mandala 5 Verse Sukta 51

Sanskrit Verse

१५ स्वस्त्यात्रेयः। विश्वे देवाः, ४, ६-७ इन्द्रवायू, ५ वायुः।१-४ गायत्री, ५-१० उष्णिक्, ११-१३ जगती त्रिष्टुब्वा, १४-१५ अनुष्टुप्।

अग्ने॑ सु॒तस्य॑ पी॒तये॒ विश्वै॒रूमे॑भि॒रा ग॑हि । दे॒वेभि॑र्ह॒व्यदा॑तये ॥१॥

ऋत॑धीतय॒ आ ग॑त॒ सत्य॑धर्माणो अध्व॒रम् । अ॒ग्नेः पि॑बत जि॒ह्वया॑ ॥२॥

विप्रे॑भिर्विप्र सन्त्य प्रात॒र्याव॑भि॒रा ग॑हि । दे॒वेभि॒: सोम॑पीतये ॥३॥

अ॒यं सोम॑श्च॒मू सु॒तोऽम॑त्रे॒ परि॑ षिच्यते । प्रि॒य इन्द्रा॑य वा॒यवे॑ ॥४॥

वाय॒वा या॑हि वी॒तये॑ जुषा॒णो ह॒व्यदा॑तये । पिबा॑ सु॒तस्यान्ध॑सो अ॒भि प्रय॑: ॥५॥

इन्द्र॑श्च वायवेषां सु॒तानां॑ पी॒तिम॑र्हथः । ताञ्जु॑षेथामरे॒पसा॑व॒भि प्रय॑: ॥६॥

सु॒ता इन्द्रा॑य वा॒यवे॒ सोमा॑सो॒ दध्या॑शिरः । नि॒म्नं न य॑न्ति॒ सिन्ध॑वो॒ऽभि प्रय॑: ॥७॥

स॒जूर्विश्वे॑भिर्दे॒वेभि॑र॒श्विभ्या॑मु॒षसा॑ स॒जूः । आ या॑ह्यग्ने अत्रि॒वत् सु॒ते र॑ण ॥८॥

स॒जूर्मि॒त्रावरु॑णाभ्यां स॒जूः सोमे॑न॒ विष्णु॑ना । आ या॑ह्यग्ने अत्रि॒वत् सु॒ते र॑ण ॥९॥

स॒जूरा॑दि॒त्यैर्वसु॑भिः स॒जूरिन्द्रे॑ण वा॒युना॑ । आ या॑ह्यग्ने अत्रि॒वत् सु॒ते र॑ण ॥१०॥॥

स्व॒स्ति नो॑ मिमीताम॒श्विना॒ भग॑: स्व॒स्ति दे॒व्यदि॑तिरन॒र्वण॑: ।

स्व॒स्ति पू॒षा असु॑रो दधातु नः स्व॒स्ति द्यावा॑पृथि॒वी सु॑चे॒तुना॑ ॥११॥॥

स्व॒स्तये॑ वा॒युमुप॑ ब्रवामहै॒ सोमं॑ स्व॒स्ति भुव॑नस्य॒ यस्पति॑: ।

बृह॒स्पतिं॒ सर्व॑गणं स्व॒स्तये॑ स्व॒स्तय॑ आदि॒त्यासो॑ भवन्तु नः ॥१२॥

विश्वे॑ दे॒वा नो॑ अ॒द्या स्व॒स्तये॑ वैश्वान॒रो वसु॑र॒ग्निः स्व॒स्तये॑ ।

दे॒वा अ॑वन्त्वृ॒भव॑: स्व॒स्तये॑ स्व॒स्ति नो॑ रु॒द्रः पा॒त्वंह॑सः ॥१३॥

स्व॒स्ति मि॑त्रावरुणा स्व॒स्ति प॑थ्ये रेवति ।

स्व॒स्ति न॒ इन्द्र॑श्चा॒ग्निश्च॑ स्व॒स्ति नो॑ अदिते कृधि ॥१४॥

स्व॒स्ति पन्था॒मनु॑ चरेम सूर्याचन्द्र॒मसा॑विव ।

पुन॒र्दद॒ताघ्न॑ता जान॒ता सं ग॑मेमहि ॥१५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

O Agni, come here, with your golden light, to us, along with the divine beings.

Hindi / हिंदी

हे अग्नि, अपनी सुनहरी ज्योति के साथ, यहाँ आओ, हमारे साथ, दिव्य beings के साथ।

Mantra 2

English

Here, may the truth and those who follow the righteous path come to us; O Agni, drink with your tongue.

Hindi / हिंदी

यहाँ, सत्य और जो धर्म के मार्ग का अनुसरण करते हैं, हमारे पास आएं; हे अग्नि, अपनी जीभ से पीओ।

Mantra 3

English

O divine beings, let the wise ones come to us; may the Soma be offered to the gods.

Hindi / हिंदी

हे दिव्य beings, बुद्धिमान लोगों को हमारे पास आने दो; सोम को देवताओं को अर्पित किया जाए।

Mantra 4

English

This Soma, the mighty, is being poured around; may it be pleasing to Indra and Vayu.

Hindi / हिंदी

यह सोम, शक्तिशाली है, चारों ओर डाला जा रहा है; यह इंद्र और वायु को प्रिय हो।

Mantra 5

English

O Vayu, come for the offering; delight in the offerings and drink the Soma’s sweetness.

Hindi / हिंदी

हे वायु, बलिदान के लिए आओ; बलिदानों में आनंद करो और सोम की मिठास पीओ।

Mantra 6

English

Indra and Vayu, may you partake of the Soma; let the offerings come to you.

Hindi / हिंदी

इंद्र और वायु, आप सोम का सेवन करें; बलिदान आपके पास आएं।

Mantra 7

English

May the Soma be offered to Indra and Vayu, let it not descend into the abyss.

Hindi / हिंदी

सोम को इंद्र और वायु को अर्पित किया जाए, यह अधोमुख न जाए।

Mantra 8

English

May we be united with all the gods and horses in the light; come, O Agni, with the offerings.

Hindi / हिंदी

हम सभी देवताओं और घोड़ों के साथ प्रकाश में एक हो जाएं; आओ, हे अग्नि, बलिदानों के साथ।

Mantra 9

English

May we be united with Mitra and Varuna, let us be united with Soma and Vishnu.

Hindi / हिंदी

हम मित्र और वरुण के साथ एक हों, सोम और विष्णु के साथ एक हों।

Mantra 10

English

May we be united with Adityas and the Vasus; come, O Agni, with the offerings.

Hindi / हिंदी

हम आदित्य और वसुओं के साथ एक हों; आओ, हे अग्नि, बलिदानों के साथ।

Mantra 11

English

Let us be blessed today by the divine beings; may the heavens and earth be auspicious.

Hindi / हिंदी

आज हमें दिव्य beings द्वारा आशीर्वाद दिया जाए; आकाश और पृथ्वी शुभ हों।

Mantra 12

English

We chant for the well-being of Vayu, may Soma bless this world.

Hindi / हिंदी

हम वायु की भलाई के लिए गाते हैं, सोम इस संसार को आशीर्वाद दे।

Mantra 13

English

May the divine beings protect us; may Rudra give us health and happiness.

Hindi / हिंदी

हे दिव्य beings, हमें सुरक्षा दें; हे रुद्र, हमें स्वास्थ्य और खुशी दें।

Mantra 14

English

May Mitra and Varuna bless us; may Indra and Agni keep us safe.

Hindi / हिंदी

हे मित्र और वरुण, हमें आशीर्वाद दें; हे इंद्र और अग्नि, हमें सुरक्षित रखें।

Mantra 15

English

May we walk along the path of the sun and moon, bringing peace and unity.

Hindi / हिंदी

हम सूर्य और चंद्रमा के मार्ग पर चलते रहें, शांति और एकता लाते रहें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 51 of the Rigveda, found in Mandala 5, emphasizes the importance of divine offerings and the interconnection between humans and gods. It portrays Agni as a central figure, representing the fire and the divine connection between the physical and spiritual realms. The mantras invoke various deities, such as Indra and Vayu, illustrating a communal aspect of worship, as offerings are made to ensure prosperity and well-being. The theme revolves around seeking blessings for health, unity, and the fulfillment of worldly desires through the auspiciousness of sacred rituals. The sukta serves as a reminder of the need for harmony in relationships with both the divine and fellow beings, reinforcing the belief in the power of collective prayer and ritual.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 5 का सूक्त 51, दिव्य बलिदानों और मानवों एवं देवताओं के बीच के संबंध पर जोर देता है। यह अग्नि को एक केंद्रीय पात्र के रूप में दर्शाता है, जो आग और भौतिक तथा आध्यात्मिक क्षेत्रों के बीच के दिव्य संबंध का प्रतिनिधित्व करता है। मंत्र विभिन्न देवताओं, जैसे इंद्र और वायु को आमंत्रित करते हैं, जो पूजा के सामूहिक पहलू का चित्रण करते हैं, क्योंकि समृद्धि और कल्याण सुनिश्चित करने के लिए बलिदान किए जाते हैं। इस सूक्त का विषय स्वास्थ्य, एकता और पवित्र अनुष्ठानों की शुभता के माध्यम से सांसारिक इच्छाओं की पूर्ति के लिए आशीर्वाद की मांग करना है। यह सूक्त दिव्य और सह-जीवियों के साथ संबंधों में सामंजस्य की आवश्यकता की याद दिलाता है, सामूहिक प्रार्थना और अनुष्ठान की शक्ति में विश्वास को मजबूत करता है।

Practical Wisdom

English

This sukta teaches us the significance of community and cooperation in achieving common goals. By performing rituals together and invoking the divine, we can enhance our collective well-being. It reminds us to seek blessings for health and prosperity, as well as to maintain harmonious relationships with others. The emphasis on Agni reflects the need for a guiding force in our lives, encouraging us to create positive energy through our actions and intentions.

Hindi

यह सूक्त हमें सामूहिक लक्ष्यों को प्राप्त करने में सामुदायिक और सहयोग की महत्वपूर्णता सिखाता है। एक साथ अनुष्ठान करके और दिव्य को आमंत्रित करके, हम अपनी सामूहिक भलाई को बढ़ा सकते हैं। यह हमें स्वास्थ्य और समृद्धि के लिए आशीर्वाद मांगने की याद दिलाता है, साथ ही दूसरों के साथ सामंजस्यपूर्ण संबंध बनाए रखने की भी। अग्नि पर जोर हमारे जीवन में एक मार्गदर्शक शक्ति की आवश्यकता को दर्शाता है, जिससे हम अपनी क्रियाओं और इरादों के माध्यम से सकारात्मक ऊर्जा उत्पन्न कर सकें।

Life Application

English

To implement the teachings of this sukta in daily life, individuals can engage in regular communal activities that promote unity and well-being. Creating rituals of gratitude and sharing in collective blessings can build stronger connections with others. Furthermore, by nurturing relationships with family, friends, and the community, one can cultivate an environment of support and harmony, reflecting the essence of this sukta.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में लागू करने के लिए, व्यक्ति एकता और भलाई को बढ़ावा देने वाली नियमित सामुदायिक गतिविधियों में भाग ले सकते हैं। आभार के अनुष्ठानों का निर्माण और सामूहिक आशीर्वाद साझा करना दूसरों के साथ मजबूत संबंध बना सकता है। इसके अलावा, परिवार, दोस्तों और समुदाय के साथ संबंधों को पोषित करके, एक समर्थन और सामंजस्य का वातावरण तैयार किया जा सकता है, जो इस सूक्त की आत्मा को दर्शाता है।

Spiritual Insight

English

This sukta emphasizes the spiritual journey towards connection with the divine through offerings and rituals. It teaches that invoking the deities is not merely a formality but a deeper engagement with the spiritual realm. The act of sharing and connecting with the divine creates a sacred bond that enhances our spiritual experience and fosters personal growth. It highlights the importance of intention and reverence in spiritual practices.

Hindi

यह सूक्त बलिदानों और अनुष्ठानों के माध्यम से दिव्य के साथ संबंध की आध्यात्मिक यात्रा पर जोर देता है। यह सिखाता है कि देवताओं को आमंत्रित करना केवल एक औपचारिकता नहीं है, बल्कि आध्यात्मिक क्षेत्र के साथ एक गहरा जुड़ाव है। दिव्य के साथ साझा करने और जुड़ने का कार्य एक पवित्र बंधन बनाता है जो हमारे आध्यात्मिक अनुभव को बढ़ाता है और व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा देता है। यह आध्यात्मिक प्रथाओं में इरादे और श्रद्धा के महत्व को उजागर करता है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta resonate with the need for community and connection. As people seek solace in collective practices, the emphasis on rituals can serve as a reminder of the importance of collaboration and shared intentions. This sukta encourages individuals to reconnect with their roots, fostering a sense of belonging and well-being amid modern challenges.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ सामुदायिक और संबंध की आवश्यकता के साथ गूंजती हैं। जब लोग सामूहिक प्रथाओं में शांति की तलाश करते हैं, तो अनुष्ठानों पर जोर सहयोग और साझा इरादों के महत्व की याद दिलाता है। यह सूक्त व्यक्तियों को अपनी जड़ों से फिर से जुड़ने के लिए प्रोत्साहित करता है, आधुनिक चुनौतियों के बीच संबंधितता और भलाई की भावना को बढ़ावा देता है।

Key Takeaways

English

  • Importance of community in spiritual practices.
  • Invocation of deities enhances collective well-being.
  • Agni symbolizes the guiding fire in rituals.
  • Rituals foster unity and harmony among participants.
  • Seeking blessings leads to prosperity and health.

Hindi

  • आध्यात्मिक प्रथाओं में समुदाय का महत्व।
  • देवताओं का आह्वान सामूहिक भलाई को बढ़ाता है।
  • अग्नि अनुष्ठानों में मार्गदर्शक अग्नि का प्रतीक है।
  • अनुष्ठान भागीदारों के बीच एकता और सामंजस्य को बढ़ावा देते हैं।
  • आशीर्वाद मांगने से समृद्धि और स्वास्थ्य मिलता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.