Rigveda Mandala 5 Verse Sukta 57

Sanskrit Verse
आ रु॑द्रास॒ इन्द्र॑वन्तः स॒जोष॑सो॒ हिर॑ण्यरथाः सुवि॒ताय॑ गन्तन ।
इ॒यं वो॑ अ॒स्मत् प्रति॑ हर्यते म॒तिस्तृ॒ष्णजे॒ न दि॒व उत्सा॑ उद॒न्यवे॑ ॥१॥
वाशी॑मन्त ऋष्टि॒मन्तो॑ मनी॒षिण॑: सु॒धन्वा॑न॒ इषु॑मन्तो निष॒ङ्गिण॑: ।
स्वश्वा॑: स्थ सु॒रथा॑: पृश्निमातरः स्वायु॒धा म॑रुतो याथना॒ शुभ॑म् ॥२॥
धू॒नु॒थ द्यां पर्व॑तान् दा॒शुषे॒ वसु॒ नि वो॒ वना॑ जिहते॒ याम॑नो भि॒या ।
को॒पय॑थ पृथि॒वीं पृ॑श्निमातरः शु॒भे यदु॑ग्रा॒: पृष॑ती॒रयु॑ग्ध्वम् ॥३॥
वात॑त्विषो म॒रुतो॑ व॒र्षनि॑र्णिजो य॒मा इ॑व॒ सुस॑दृशः सु॒पेश॑सः ।
पि॒शङ्गा॑श्वा अरु॒णाश्वा॑ अरे॒पस॒: प्रत्व॑क्षसो महि॒ना द्यौरि॑वो॒रव॑: ॥४॥
पु॒रु॒द्र॒प्सा अ॑ञ्जि॒मन्त॑: सु॒दान॑वस्त्वे॒षसं॑दृशो अनव॒भ्ररा॑धसः ।
सु॒जा॒तासो॑ ज॒नुषा॑ रु॒क्मव॑क्षसो दि॒वो अ॒र्का अ॒मृतं॒ नाम॑ भेजिरे ॥५॥
ऋ॒ष्टयो॑ वो मरुतो॒ अंस॑यो॒रधि॒ सह॒ ओजो॑ बा॒ह्वोर्वो॒ बलं॑ हि॒तम् ।
नृ॒म्णा शी॒र्षस्वायु॑धा॒ रथे॑षु वो॒ विश्वा॑ व॒: श्रीरधि॑ त॒नूषु॑ पिपिशे ॥६॥
गोम॒दश्वा॑व॒द् रथ॑वत् सु॒वीरं॑ च॒न्द्रव॒द् राधो॑ मरुतो ददा नः ।
प्रश॑स्तिं नः कृणुत रुद्रियासो भक्षी॒य वोऽव॑सो॒ दैव्य॑स्य ॥७॥
ह॒ये नरो॒ मरु॑तो मृ॒ळता॑ न॒स्तुवी॑मघासो॒ अमृ॑ता॒ ऋत॑ज्ञाः ।
सत्य॑श्रुत॒: कव॑यो॒ युवा॑नो॒ बृह॑द्गिरयो बृ॒हदु॒क्षमा॑णाः ॥८॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Rudras, Indra-like, who are strong in vigor, go forth on the golden chariot, you who are of great understanding, and may this thought of ours, seeking after desire, not rise upward to heaven.
Hindi / हिंदी
हे रुद्रगण, इंद्र के समान, जो शक्ति में दृढ़ हैं, सुनहरे रथ पर आगे बढ़ें, आप जो महान समझ के हैं, और हमारी यह इच्छा, जो अभिलाषा की खोज में है, स्वर्ग की ओर न बढ़े।
Mantra 2
English
Those who are strong, wise, and have well-directed bows, who are endowed with intelligence and skill, O Maruts, may you always bring us auspiciousness.
Hindi / हिंदी
जो मजबूत, बुद्धिमान और अच्छी तरह से निर्देशित धनुष वाले हैं, जो बुद्धि और कौशल से संपन्न हैं, हे मारुत, आप हमें हमेशा शुभता प्रदान करें।
Mantra 3
English
You who drive away the darkness from the heavens, you who cause the wealth to grow, may you, O Maruts, bring forth prosperity and beauty.
Hindi / हिंदी
आप जो आकाश से अंधकार को दूर करते हैं, आप जो धन को बढ़ाते हैं, हे मारुत, आप समृद्धि और सुंदरता लाएं।
Mantra 4
English
O Maruts, with your strong horses, you who are beautiful and auspicious, let your power be like that of the mighty sky, and may we have your blessings in abundance.
Hindi / हिंदी
हे मारुत, अपने मजबूत घोड़ों के साथ, आप जो सुंदर और शुभ हैं, आपकी शक्ति आसमान की तरह हो, और हमें आपकी कृपा भरपूर मिले।
Mantra 5
English
To you who are like rivers, who are strong and powerful, may we offer this praise; let the divine blessings of the Maruts be ours.
Hindi / हिंदी
आप जो नदियों के समान हैं, जो मजबूत और शक्तिशाली हैं, हम यह स्तुति अर्पित करते हैं; हे मारुत, आपके दिव्य आशीर्वाद हमारे हों।
Mantra 6
English
O Maruts, with your great strength and valor, you who are endowed with great might, let your presence be in our gatherings, and may your glory rest in our bodies.
Hindi / हिंदी
हे मारुत, आपकी महान शक्ति और वीरता के साथ, आप जो महान बल से संपन्न हैं, आपकी उपस्थिति हमारे मिलन में हो, और आपकी महिमा हमारे शरीरों में निवास करे।
Mantra 7
English
O Maruts, who are like horses, may you bestow upon us strength and valor; grant us protection, and let us enjoy the gifts of the divine.
Hindi / हिंदी
हे मारुत, जो घोड़ों के समान हैं, आप हमें शक्ति और वीरता प्रदान करें; हमें सुरक्षा दें, और हमें दिव्य उपहारों का आनंद लेने दें।
Mantra 8
English
O Maruts, who are great poets and seers, may you inspire us with your wisdom; grant us the ability to see the truth and wisdom in our lives.
Hindi / हिंदी
हे मारुत, जो महान कवि और दृष्टा हैं, आप हमें अपनी बुद्धि से प्रेरित करें; हमें अपने जीवन में सत्य और ज्ञान देखने की क्षमता दें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of invoking the Maruts, the storm gods associated with strength, valor, and prosperity. Each mantra calls upon these divine beings to bestow blessings, wisdom, and auspiciousness upon humanity. The Maruts are depicted as powerful and benevolent forces who drive away darkness and promote growth and abundance. They are seen as protectors who provide strength in difficult times, and their blessings are essential for achieving happiness and success in life. The Sukta reflects the Vedic understanding of nature’s forces as manifestations of divine energy, encouraging a harmonious relationship between humans and the cosmos. Through the invocation of the Maruts, worshippers seek not just material wealth but also spiritual insight and guidance.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त मारुतों, जो शक्ति, वीरता और समृद्धि के देवता हैं, को आह्वान करने के महत्व पर जोर देता है। प्रत्येक मंत्र इन दिव्य प्राणियों को मानवता पर आशीर्वाद, बुद्धि और शुभता प्रदान करने के लिए बुलाता है। मारुतों को शक्तिशाली और दयालु बलों के रूप में चित्रित किया गया है, जो अंधकार को दूर करते हैं और वृद्धि और प्रचुरता को बढ़ावा देते हैं। वे सुरक्षा प्रदान करने वाले हैं, जो कठिन समय में शक्ति देते हैं, और उनके आशीर्वाद जीवन में खुशी और सफलता प्राप्त करने के लिए आवश्यक हैं। यह सूक्त प्रकृति की शक्तियों को दिव्य ऊर्जा के रूप में समझने के लिए वेदिक दृष्टिकोण को दर्शाता है, जो मानव और ब्रह्माण्ड के बीच एक सामंजस्यपूर्ण संबंध को प्रोत्साहित करता है। मारुतों के आह्वान के माध्यम से, उपासक केवल भौतिक धन नहीं, बल्कि आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि और मार्गदर्शन की भी खोज करते हैं।
Practical Wisdom
English
The teachings of this Sukta can be applied in daily life by recognizing the strength and support from nature and the universe. By invoking positive energies and seeking blessings, individuals can cultivate a mindset of abundance and courage. Practicing gratitude for the elements that sustain us, like the Maruts, fosters a deeper appreciation of life. Engaging in community and collaboration can enhance one’s journey, as the Maruts symbolize collective strength and shared blessings, reminding us that we are not alone in our pursuits.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में लागू किया जा सकता है, प्रकृति और ब्रह्मांड से मिलने वाली शक्ति और समर्थन को पहचानकर। सकारात्मक ऊर्जा को बुलाकर और आशीर्वाद की कामना करके, व्यक्ति प्रचुरता और साहस का मानसिकता विकसित कर सकते हैं। हमें जो तत्व जीवन को बनाए रखते हैं, जैसे मारुतों के लिए आभार व्यक्त करना, जीवन के प्रति गहरी सराहना को बढ़ावा देता है। सामुदायिकता और सहयोग में संलग्न होना व्यक्ति की यात्रा को बढ़ा सकता है, क्योंकि मारुत सामूहिक शक्ति और साझा आशीर्वाद का प्रतीक हैं, हमें याद दिलाते हुए कि हम अपने प्रयासों में अकेले नहीं हैं।
Life Application
English
This Sukta encourages individuals to recognize their inner strength and the support around them. By embracing the qualities represented by the Maruts, such as courage, wisdom, and strength, one can face challenges with resilience. Setting intentions for personal growth and seeking guidance from nature can lead to a fulfilling life. Additionally, fostering connections with others can amplify personal achievements and create a supportive network for growth and development.
Hindi
यह सूक्त व्यक्तियों को उनकी आंतरिक शक्ति और उनके चारों ओर के समर्थन को पहचानने के लिए प्रोत्साहित करता है। मारुतों द्वारा दर्शाए गए गुणों जैसे साहस, बुद्धि और शक्ति को अपनाकर, व्यक्ति चुनौतियों का सामना दृढ़ता के साथ कर सकता है। व्यक्तिगत विकास के लिए इरादे स्थापित करना और प्रकृति से मार्गदर्शन प्राप्त करना एक संतोषजनक जीवन की ओर ले जा सकता है। इसके अतिरिक्त, दूसरों के साथ संबंधों को बढ़ावा देना व्यक्तिगत उपलब्धियों को बढ़ा सकता है और विकास और विकास के लिए एक सहायक नेटवर्क बना सकता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual essence of this Sukta lies in the recognition of the divine forces that govern the universe. The Maruts symbolize the balance between power and harmony, teaching us to align our actions with the greater cosmic order. By meditating on the attributes of the Maruts, one can cultivate inner peace and strength, fostering a deeper connection with the divine. This connection encourages individuals to act selflessly and contribute positively to the world around them, embodying the spiritual ideals of unity and cooperation.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक सार की पहचान उन दिव्य शक्तियों में है जो ब्रह्मांड को नियंत्रित करती हैं। मारुत शक्ति और सामंजस्य के बीच संतुलन का प्रतीक हैं, हमें अपने कार्यों को बड़े ब्रह्मांडीय क्रम के साथ संरेखित करने की शिक्षा देते हैं। मारुतों के गुणों पर ध्यान करके, व्यक्ति आंतरिक शांति और शक्ति विकसित कर सकता है, जिससे दिव्य के साथ गहरा संबंध बनता है। यह संबंध व्यक्तियों को निस्वार्थ कार्य करने और अपने चारों ओर की दुनिया में सकारात्मक योगदान देने के लिए प्रोत्साहित करता है, एकता और सहयोग के आध्यात्मिक आदर्शों को अपनाते हुए।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta remind us of the importance of resilience and community support. As we face various challenges, invoking the qualities of the Maruts can inspire us to remain courageous and wise. The emphasis on collective strength is relevant in modern contexts, where collaboration and teamwork are essential for achieving goals. Additionally, this Sukta encourages a connection with nature, reminding us to appreciate and respect the environment, leading to a more sustainable and fulfilling lifestyle.
Hindi
आज की तेज-गति वाली दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएं हमें दृढ़ता और सामुदायिक समर्थन के महत्व की याद दिलाती हैं। जब हम विभिन्न चुनौतियों का सामना करते हैं, तो मारुतों के गुणों को बुलाना हमें साहसी और बुद्धिमान रहने के लिए प्रेरित कर सकता है। सामूहिक शक्ति पर जोर आज के संदर्भ में प्रासंगिक है, जहां सहयोग और टीमवर्क लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए आवश्यक हैं। इसके अतिरिक्त, यह सूक्त प्रकृति के साथ एक संबंध को प्रोत्साहित करता है, हमें वातावरण की सराहना और सम्मान करने की याद दिलाते हुए, जो एक अधिक स्थायी और संतोषजनक जीवनशैली की ओर ले जाता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine energies for strength and guidance.
- Emphasize collective support and cooperation.
- Recognize the balance of power and harmony.
- Cultivate gratitude for natural elements.
- Seek personal growth through reflection and connection.
Hindi
- शक्ति और मार्गदर्शन के लिए दिव्य ऊर्जा का आह्वान करें।
- सामूहिक समर्थन और सहयोग पर जोर दें।
- शक्ति और सामंजस्य के बीच संतुलन को पहचानें।
- प्राकृतिक तत्वों के लिए आभार व्यक्त करें।
- प्रतिबिंब और संबंध के माध्यम से व्यक्तिगत विकास की खोज करें।
