Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 56

Sanskrit Verse
प्रति॑ ते दस्यवे वृक॒ राधो॑ अद॒र्श्यह्र॑यम् । द्यौर्न प्र॑थि॒ना शव॑: ॥१॥
दश॒ मह्यं॑ पौतक्र॒तः स॒हस्रा॒ दस्य॑वे॒ वृक॑: । नित्या॑द्रा॒यो अ॑मंहत ॥२॥
श॒तं मे॑ गर्द॒भानां॑ श॒तमूर्णा॑वतीनाम् । श॒तं दा॒साँ अति॒ स्रज॑: ॥३॥
तत्रो॒ अपि॒ प्राणी॑यत पू॒तक्र॑तायै॒ व्य॑क्ता । अश्वा॑ना॒मिन्न यू॒थ्या॑म् ॥४॥
अचे॑त्य॒ग्निश्चि॑कि॒तुर्ह॑व्य॒वाट् स सु॒मद्र॑थः । अ॒ग्निः शु॒क्रेण॑ शो॒चिषा॑ बृ॒हत्सूरो॑ अरोचत दि॒वि सूर्यो॑ अरोचत ॥५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
O Indra and the Praskanva, I offer this prayer to you! The sky is filled with your glory, and we seek your blessings.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र और प्रस्कण्व, मैं आपको यह प्रार्थना अर्पित करता हूँ! आकाश आपकी महिमा से भरा है, और हम आपके आशीर्वाद की कामना करते हैं।
Mantra 2
English
To me, grant a thousand of your blessings, O Mighty One! The eternal powers of nature surround me.
Hindi / हिंदी
मुझे, हे महाशक्ति, आपके हजार आशीर्वाद दें! प्रकृति की शाश्वत शक्तियाँ मुझे घेरें।
Mantra 3
English
A hundred of the donkeys, a hundred of the full vessels, and a hundred of the servants, may they be with me.
Hindi / हिंदी
सौ गधों के, सौ भरे हुए बर्तनों के, और सौ सेवकों के, ये सभी मेरे साथ रहें।
Mantra 4
English
Even there, may the beings be directed towards the Pure One; let them not be lost among the horses.
Hindi / हिंदी
वहाँ भी, प्राणियों को शुद्ध के प्रति निर्देशित करें; उन्हें घोड़ों के बीच न खोने दें।
Mantra 5
English
Agnis, you shine with purity and brightness; the great hero shines in the sky, as does the Sun.
Hindi / हिंदी
अग्नि, आप शुद्धता और प्रकाश में चमकते हैं; महान नायक आकाश में चमकते हैं, जैसे सूर्य।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of divine blessings and the interconnectedness of life. The verses invoke Indra and the Praskanva, invoking their powerful presence for guidance and support. The repetitive mention of blessings highlights the desire for abundance and prosperity in various forms, including physical resources and spiritual growth. The imagery of nature’s eternal powers accentuates the theme of harmony between humanity and the cosmos. It serves as a reminder of the need to remain connected to the divine and to seek purity in our intentions and actions.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त दिव्य आशीर्वादों और जीवन की आपसी संबंधों के महत्व पर जोर देता है। श्लोक इन्द्र और प्रस्कण्व को बुलाते हैं, उनके शक्तिशाली अस्तित्व के लिए मार्गदर्शन और समर्थन की कामना करते हैं। आशीर्वादों का बार-बार उल्लेख विभिन्न रूपों में समृद्धि और प्रचुरता की इच्छा को उजागर करता है, जिसमें भौतिक संसाधन और आध्यात्मिक विकास शामिल हैं। प्रकृति की शाश्वत शक्तियों का चित्रण मानवता और ब्रह्मांड के बीच सामंजस्य के विषय को उजागर करता है। यह दिव्य के साथ जुड़े रहने और अपनी इरादों और कार्यों में शुद्धता की तलाश करने की आवश्यकता की याद दिलाता है।
Practical Wisdom
English
The teachings of this Sukta can be applied in daily life by consciously seeking divine guidance and blessings in our endeavors. It encourages us to recognize the abundance that surrounds us and to express gratitude for it. By focusing on purity in our actions and intentions, we can cultivate a deeper connection with the universe and attract positive outcomes.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में लागू किया जा सकता है, हमारे प्रयासों में दिव्य मार्गदर्शन और आशीर्वाद की खोज करके। यह हमें हमारे चारों ओर की प्रचुरता को पहचानने और इसके लिए आभार व्यक्त करने के लिए प्रोत्साहित करता है। अपने कार्यों और इरादों में शुद्धता पर ध्यान केंद्रित करके, हम ब्रह्मांड के साथ एक गहरा संबंध विकसित कर सकते हैं और सकारात्मक परिणामों को आकर्षित कर सकते हैं।
Life Application
English
This Sukta teaches us the importance of intentionality and purity in our actions. By embodying these qualities, we can improve our personal relationships and foster a sense of community. It encourages self-reflection and the pursuit of higher ideals, leading to personal growth and fulfillment.
Hindi
यह सूक्त हमें अपने कार्यों में इरादे और शुद्धता के महत्व की शिक्षा देता है। इन गुणों को अपनाकर, हम अपने व्यक्तिगत संबंधों में सुधार कर सकते हैं और सामुदायिक भावना को बढ़ावा दे सकते हैं। यह आत्म-परावर्तन और उच्च आदर्शों के लिए प्रयास करने के लिए प्रोत्साहित करता है, जो व्यक्तिगत विकास और संतोष की ओर ले जाता है।
Spiritual Insight
English
At its core, this Sukta represents the quest for spiritual enlightenment and connection with the divine. It invites us to seek blessings not just for material gain but for spiritual evolution. By recognizing the sacredness of all life, we can cultivate a deeper understanding of our purpose and place in the universe.
Hindi
इस सूक्त का सार आध्यात्मिक ज्ञान की खोज और दिव्य के साथ संबंध है। यह हमें केवल भौतिक लाभ के लिए नहीं, बल्कि आध्यात्मिक विकास के लिए आशीर्वाद मांगने के लिए आमंत्रित करता है। सभी जीवन की पवित्रता को पहचानकर, हम अपने उद्देश्य और ब्रह्मांड में अपनी जगह को समझने की गहरी समझ विकसित कर सकते हैं।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this Sukta emphasize the need for mindfulness and gratitude. As we navigate challenges, invoking blessings can provide strength and clarity. The emphasis on purity reminds us to align our actions with our values, fostering integrity in personal and professional spheres.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ ध्यान और आभार की आवश्यकता पर जोर देती हैं। जब हम चुनौतियों का सामना करते हैं, तो आशीर्वाद की मांग करना हमें ताकत और स्पष्टता प्रदान कर सकता है। शुद्धता पर जोर देती है कि हमें अपने कार्यों को अपने मूल्यों के साथ संरेखित करना चाहिए, जो व्यक्तिगत और व्यावसायिक क्षेत्र में अखंडता को बढ़ावा देता है।
Key Takeaways
English
- Seek divine blessings for guidance.
- Recognize and express gratitude for abundance.
- Focus on purity in intentions and actions.
- Cultivate a connection with nature.
- Embody values that promote community and growth.
Hindi
- मार्गदर्शन के लिए दिव्य आशीर्वाद की खोज करें।
- प्रचुरता के लिए पहचानें और आभार व्यक्त करें।
- इरादों और कार्यों में शुद्धता पर ध्यान केंद्रित करें।
- प्रकृति के साथ संबंध विकसित करें।
- सामुदायिक और विकास को बढ़ावा देने वाले मूल्यों को अपनाएँ।
