Rig Veda Book 8 (Mandala 8)Rigveda

Rigveda Mandala 8 Verse Sukta 86

Sanskrit Verse

५ कृष्ण आङ्गिरस:, विश्वको वा कार्षि्ण:। अश्विनौ । जगती ।

उ॒भा हि द॒स्रा भि॒षजा॑ मयो॒भुवो॒भा दक्ष॑स्य॒ वच॑सो बभू॒वथु॑: ।

ता वां॒ विश्व॑को हवते तनूकृ॒थे मा नो॒ वि यौ॑ष्टं स॒ख्या मु॒मोच॑तम् ॥१॥

क॒था नू॒नं वां॒ विम॑ना॒ उप॑ स्तवद्यु॒वं धियं॑ ददथु॒र्वस्य॑इष्टये ।

ता वां॒ विश्व॑को हवते तनूकृ॒थे मा नो॒ वि यौ॑ष्टं स॒ख्या मु॒मोच॑तम् ॥२॥

यु॒वं हि ष्मा॑ पुरुभुजे॒ममे॑ध॒तुं वि॑ष्णा॒प्वे॑ द॒दथु॒र्वस्य॑इष्टये ।

ता वां॒ विश्व॑को हवते तनूकृ॒थे मा नो॒ वि यौ॑ष्टं स॒ख्या मु॒मोच॑तम् ॥३॥

उ॒त त्यं वी॒रं ध॑न॒सामृ॑जी॒षिणं॑ दू॒रे चि॒त्सन्त॒मव॑से हवामहे ।

यस्य॒ स्वादि॑ष्ठा सुम॒तिः पि॒तुर्य॑था॒ मा नो॒ वि यौ॑ष्टं स॒ख्या मु॒मोच॑तम् ॥४॥

ऋ॒तेन॑ दे॒वः स॑वि॒ता श॑मायत ऋ॒तस्य॒ शृङ्ग॑मुर्वि॒या वि प॑प्रथे ।

ऋ॒तं सा॑साह॒ महि॑ चित्पृतन्य॒तो मा नो॒ वि यौ॑ष्टं स॒ख्या मु॒मोच॑तम् ॥५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Both the Krishnas and the Angiras, the Ashvins, are invoked. May they, who are the two bodies of knowledge, grant us the strength of action.

Hindi / हिंदी

कृष्ण और आङ्गिरस, अश्विन दोनों का आवाहन किया गया है। वे, जो ज्ञान के दो शरीर हैं, हमें क्रिया की शक्ति प्रदान करें।

Mantra 2

English

How indeed, O Ashvins, do you bestow your thoughts upon us for our benefit? May they, who are the two bodies of knowledge, grant us the strength of action.

Hindi / हिंदी

हे अश्विन, आप सचमुच हमारे लिए अपने विचार कैसे प्रदान करते हैं? वे, जो ज्ञान के दो शरीर हैं, हमें क्रिया की शक्ति प्रदान करें।

Mantra 3

English

You, who are wealthy in strength, are endowed with the divine essence. May they, who are the two bodies of knowledge, grant us the strength of action.

Hindi / हिंदी

आप, जो शक्ति में धनी हैं, दिव्य सार से संपन्न हैं। वे, जो ज्ञान के दो शरीर हैं, हमें क्रिया की शक्ति प्रदान करें।

Mantra 4

English

We invoke the valiant one, the one who is far away, and who is full of knowledge. May they, who are the two bodies of knowledge, grant us the strength of action.

Hindi / हिंदी

हम वीरता से भरे व्यक्ति का आवाहन करते हैं, जो दूर है और ज्ञान से भरा है। वे, जो ज्ञान के दो शरीर हैं, हमें क्रिया की शक्ति प्रदान करें।

Mantra 5

English

Without the divine order, the Sun shines forth from the heavens. The truth is that which is great, like a mountain. May they, who are the two bodies of knowledge, grant us the strength of action.

Hindi / हिंदी

ईश्वरीय व्यवस्था के बिना, सूर्य आकाश से चमकता है। सत्य वही है, जो महान है, जैसे एक पर्वत। वे, जो ज्ञान के दो शरीर हैं, हमें क्रिया की शक्ति प्रदान करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

Sukta 86 of Mandala 8 in the Rigveda emphasizes the importance of divine knowledge and strength, particularly through the invocation of the Ashvins, who represent duality in wisdom and action. The mantras highlight the roles of the Ashvins in bestowing knowledge and power to the seekers. Each mantra reflects the reverence towards the divine beings and the aspiration for strength and clarity in thoughts and actions. The repetition of the invocation underlines the trust in the divine’s ability to aid humanity in overcoming challenges, and the collective call for assistance signifies unity in purpose. This Sukta teaches that knowledge and wisdom are essential for achieving the right actions in life.

Hindi

ऋग्वेद के मंडल 8 के सूक्त 86 में दिव्य ज्ञान और शक्ति के महत्व पर जोर दिया गया है, विशेष रूप से अश्विनों के आवाहन के माध्यम से, जो ज्ञान और क्रिया में द्वैत का प्रतिनिधित्व करते हैं। मंत्रों में अश्विनों की भूमिका को उजागर किया गया है, जो ज्ञान और शक्ति को साधकों को प्रदान करते हैं। प्रत्येक मंत्र में दिव्य beings के प्रति श्रद्धा और विचारों एवं कार्यों में शक्ति और स्पष्टता की आकांक्षा को दर्शाया गया है। आवाहन की पुनरावृत्ति इस पर भरोसा दर्शाती है कि दिव्य मानवता को चुनौतियों को पार करने में मदद कर सकते हैं, और सहायता के लिए सामूहिक कॉल उद्देश्य में एकता का संकेत देता है। यह सूक्त सिखाता है कि ज्ञान और बुद्धि जीवन में सही कार्यों को प्राप्त करने के लिए आवश्यक हैं।

Practical Wisdom

English

This Sukta can be applied in everyday life by invoking the qualities of the Ashvins, seeking knowledge and strength in our actions. It reminds us to trust in divinity during challenging times, emphasizing the importance of collective effort and unity in purpose. By reflecting on these mantras, individuals can cultivate a sense of purpose and clarity in their decision-making, drawing strength from the divine.

Hindi

इस सूक्त को रोजमर्रा की जिंदगी में अश्विनों के गुणों का आवाहन करके लागू किया जा सकता है, अपने कार्यों में ज्ञान और शक्ति की खोज करना। यह हमें कठिन समय के दौरान दिव्यता पर विश्वास करने की याद दिलाता है, उद्देश्य में सामूहिक प्रयास और एकता के महत्व को उजागर करता है। इन मंत्रों पर विचार करने से, व्यक्ति अपने निर्णय लेने में उद्देश्य और स्पष्टता पैदा कर सकते हैं, दिव्य से शक्ति प्राप्त कर सकते हैं।

Life Application

English

The teachings of this Sukta encourage personal development by emphasizing the need for knowledge and strength in our pursuits. Embracing the duality of wisdom allows individuals to make informed decisions and act with confidence. By integrating these principles into daily life, one can navigate challenges more effectively and foster a deeper understanding of oneself and the universe.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाएँ व्यक्तिगत विकास को प्रोत्साहित करती हैं, हमारे प्रयासों में ज्ञान और शक्ति की आवश्यकता पर जोर देती हैं। ज्ञान की द्वैतता को अपनाने से व्यक्ति सूचित निर्णय लेने और आत्मविश्वास के साथ कार्य करने में सक्षम होते हैं। इन सिद्धांतों को दैनिक जीवन में एकीकृत करके, कोई भी चुनौतियों को अधिक प्रभावी ढंग से नेविगेट कर सकता है और स्वयं और ब्रह्मांड की गहरी समझ को बढ़ा सकता है।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this Sukta reinforces the idea that divine guidance is crucial in our lives. The Ashvins symbolize the connection between the material and spiritual realms, and their invocation serves as a reminder of our intrinsic potential to harness divine wisdom. This connection invites individuals to seek higher understanding and align their actions with universal truths.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त इस विचार को मजबूत करता है कि हमारे जीवन में दिव्य मार्गदर्शन महत्वपूर्ण है। अश्विन भौतिक और आध्यात्मिक क्षेत्रों के बीच संबंध का प्रतीक हैं, और उनका आवाहन हमारे दिव्य ज्ञान को प्राप्त करने की अंतर्निहित क्षमता की याद दिलाता है। यह संबंध व्यक्तियों को उच्च समझ की खोज करने और अपने कार्यों को सार्वभौमिक सत्य के साथ संरेखित करने के लिए आमंत्रित करता है।

Modern Context

English

In the modern context, this Sukta encourages individuals to seek knowledge and strength collaboratively. It highlights the importance of community and shared wisdom in overcoming contemporary challenges. By invoking the values of the Ashvins, people can find inspiration to work together towards common goals, fostering unity and collective progress.

Hindi

आधुनिक संदर्भ में, यह सूक्त व्यक्तियों को सामूहिक रूप से ज्ञान और शक्ति की खोज करने के लिए प्रेरित करता है। यह समकालीन चुनौतियों को पार करने में समुदाय और साझा ज्ञान के महत्व को उजागर करता है। अश्विनों के मूल्यों का आवाहन करके, लोग सामान्य लक्ष्यों की दिशा में एक साथ काम करने के लिए प्रेरणा प्राप्त कर सकते हैं, एकता और सामूहिक प्रगति को बढ़ावा दे सकते हैं।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine knowledge for guidance.
  • Strength and knowledge are essential for effective action.
  • Unity in purpose enhances collective strength.
  • Embrace the duality of wisdom for informed decisions.
  • Trust in the divine during challenging times.

Hindi

  • दिव्य ज्ञान का आवाहन मार्गदर्शन के लिए करें।
  • प्रभावी कार्य के लिए शक्ति और ज्ञान अनिवार्य हैं।
  • उद्देश्य में एकता सामूहिक शक्ति को बढ़ाती है।
  • सूचित निर्णयों के लिए ज्ञान की द्वैतता को अपनाएँ।
  • कठिन समय में दिव्य पर विश्वास करें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.