Rig Veda Book 9 (Mandala 9)Rigveda

Rigveda Mandala 9 Verse Sukta 92

Sanskrit Verse

६ कश्यपो मारीच: । पवमान: सोम: । त्रिष्टुप् ।

परि॑ सुवा॒नो हरि॑रं॒शुः प॒वित्रे॒ रथो॒ न स॑र्जि स॒नये॑ हिया॒नः ।

आप॒च्छ्लोक॑मिन्द्रि॒यं पू॒यमा॑न॒: प्रति॑ दे॒वाँ अ॑जुषत॒ प्रयो॑भिः ॥१॥

अच्छा॑ नृ॒चक्षा॑ असरत्प॒वित्रे॒ नाम॒ दधा॑नः क॒विर॑स्य॒ योनौ॑ ।

सीद॒न्होते॑व॒ सद॑ने च॒मूषूपे॑मग्म॒न्नृष॑यः स॒प्त विप्रा॑: ॥२॥

प्र सु॑मे॒धा गा॑तु॒विद्वि॒श्वदे॑व॒: सोम॑: पुना॒नः सद॑ एति॒ नित्य॑म् ।

भुव॒द्विश्वे॑षु॒ काव्ये॑षु॒ रन्ताऽनु॒ जना॑न्यतते॒ पञ्च॒ धीर॑: ॥३॥

तव॒ त्ये सो॑म पवमान नि॒ण्ये विश्वे॑ दे॒वास्त्रय॑ एकाद॒शास॑: ।

दश॑ स्व॒धाभि॒रधि॒ सानो॒ अव्ये॑ मृ॒जन्ति॑ त्वा न॒द्य॑: स॒प्त य॒ह्वीः ॥४॥

तन्नु स॒त्यं पव॑मानस्यास्तु॒ यत्र॒ विश्वे॑ का॒रव॑: सं॒नस॑न्त ।

ज्योति॒र्यदह्ने॒ अकृ॑णोदु लो॒कं प्राव॒न्मनुं॒ दस्य॑वे कर॒भीक॑म् ॥५॥

परि॒ सद्मे॑व पशु॒मान्ति॒ होता॒ राजा॒ न स॒त्यः समि॑तीरिया॒नः ।

सोम॑: पुना॒नः क॒लशाँ॑ अयासी॒त्सीद॑न्मृ॒गो न म॑हि॒षो वने॑षु ॥६॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

The Kashyapa, the Maricha, the Pavamana, the Soma, the Trishtup.

Hindi / हिंदी

कश्यप, मारीच, पवमान, सोम, त्रिष्टुप।

Mantra 2

English

The pure charioteer, swift as the wind, does not falter, and is steady in his resolve.

Hindi / हिंदी

शुद्ध रथी, वायु के समान तीव्र, न गिरता है, और अपने संकल्प में स्थिर है।

Mantra 3

English

Indra, the one who is invoked, is constantly worshipped by the divine beings, who are present in all realms.

Hindi / हिंदी

इंद्र, जिसे पुकारा जाता है, सभी लोकों में उपस्थित देवताओं द्वारा निरंतर पूजा की जाती है।

Mantra 4

English

O Soma, you are the essence of all, as the gods gather around you, the eleven deities.

Hindi / हिंदी

हे सोम, तुम सबका सार हो, जैसे देवता तुम्हारे चारों ओर इकट्ठा होते हैं, ग्यारह देवताएँ।

Mantra 5

English

Let the truth of the Pavamana be established where all beings come together.

Hindi / हिंदी

पवमान का सत्य वहाँ स्थापित हो जहाँ सभी प्राणी एकत्र होते हैं।

Mantra 6

English

In the abode of the divine, the king who is not false oversees the rituals.

Hindi / हिंदी

देवताओं के निवास में, जो राजा झूठा नहीं है, वह अनुष्ठानों का निरीक्षण करता है।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This sukta encapsulates the essence of purity and divine connection through the symbolism of Soma. The verses emphasize the roles of deities and the rituals performed to honor them. Each mantra highlights the significance of truth, steadiness, and divine guidance in the pursuit of spiritual and material wealth. The imagery of charioteers and the gathering of gods signifies the strength and unity needed to navigate life’s challenges. Overall, this sukta inspires reverence towards the divine forces that govern existence, urging practitioners to seek purity and truth in their lives.

Hindi

यह सूक्त शुद्धता और दिव्य संबंध का सार बताता है सोम के प्रतीकात्मकता के माध्यम से। श्लोकों में देवताओं की भूमिकाओं और उन्हें मान्यता देने के लिए किए गए अनुष्ठानों का महत्व बताया गया है। प्रत्येक मंत्र सत्य, स्थिरता और दिव्य मार्गदर्शन के महत्व को उजागर करता है जो आध्यात्मिक और भौतिक समृद्धि की खोज में आवश्यक हैं। रथियों और देवताओं के एकत्र होने का चित्रण जीवन की चुनौतियों को पार करने के लिए आवश्यक ताकत और एकता का संकेत है। कुल मिलाकर, यह सूक्त उन दिव्य शक्तियों के प्रति श्रद्धा को प्रेरित करता है जो अस्तित्व का संचालन करते हैं, और साधकों को अपने जीवन में शुद्धता और सत्य की खोज करने के लिए प्रेरित करता है।

Practical Wisdom

English

The teachings of this sukta encourage individuals to embrace purity in thought, word, and deed. By engaging in rituals and honoring the divine, one cultivates a sense of community and integrity. This can lead to personal growth and a stronger connection with the spiritual realm. Practicing honesty and steadiness in daily life can enhance relationships and foster a supportive environment.

Hindi

इस सूक्त के शिक्षण व्यक्तियों को विचार, शब्द और कर्म में शुद्धता को अपनाने के लिए प्रेरित करते हैं। अनुष्ठानों में भाग लेकर और दिव्य का सम्मान करके, कोई सामुदायिक भावना और ईमानदारी विकसित करता है। यह व्यक्तिगत विकास और आध्यात्मिक क्षेत्र के साथ एक मजबूत संबंध की दिशा में ले जा सकता है। दैनिक जीवन में ईमानदारी और स्थिरता का अभ्यास करने से रिश्तों में सुधार हो सकता है और एक सहायक वातावरण का निर्माण हो सकता है।

Life Application

English

Incorporating the principles from this sukta can transform one’s approach to challenges. By fostering a commitment to truth and purity, individuals can navigate life’s complexities with greater ease. This alignment with divine qualities not only enhances personal integrity but also attracts positive energies and relationships that support growth.

Hindi

इस सूक्त के सिद्धांतों को अपनाने से किसी के चुनौतियों के प्रति दृष्टिकोण में परिवर्तन आ सकता है। सत्य और शुद्धता के प्रति प्रतिबद्धता को बढ़ाकर, व्यक्ति जीवन की जटिलताओं को अधिक सहजता से पार कर सकता है। दिव्य गुणों के साथ यह संरेखण न केवल व्यक्तिगत ईमानदारी को बढ़ाता है, बल्कि सकारात्मक ऊर्जा और रिश्तों को भी आकर्षित करता है जो विकास का समर्थन करते हैं।

Spiritual Insight

English

The spiritual essence of this sukta lies in its call for purity and connection with the divine. The emphasis on rituals and worship underscores the importance of aligning oneself with higher energies. This process not only purifies the individual’s spirit but also enhances their understanding of their place in the universe, fostering a deeper connection with the divine.

Hindi

इस सूक्त की आध्यात्मिक सार शुद्धता और दिव्य के साथ संबंध की मांग में निहित है। अनुष्ठानों और पूजा पर जोर देना उच्च ऊर्जा के साथ अपने आप को संरेखित करने के महत्व को दर्शाता है। यह प्रक्रिया न केवल व्यक्ति की आत्मा को शुद्ध करती है, बल्कि उनके ब्रह्मांड में स्थान की समझ को भी बढ़ाती है, जो दिव्य के साथ एक गहरा संबंध विकसित करती है।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta remind us of the importance of grounding ourselves in truth and integrity. As we seek success and fulfillment, returning to rituals and practices that honor our values can provide a sense of stability and purpose. This sukta encourages us to foster community and support one another in our spiritual journeys.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें सत्य और ईमानदारी में खुद को स्थापित करने के महत्व की याद दिलाती हैं। जब हम सफलता और संतोष की खोज करते हैं, तो हमारे मूल्यों का सम्मान करने वाले अनुष्ठानों और प्रथाओं की ओर लौटना हमें स्थिरता और उद्देश्य का अनुभव प्रदान कर सकता है। यह सूक्त हमें सामुदायिक भावना को बढ़ावा देने और अपनी आध्यात्मिक यात्राओं में एक-दूसरे का समर्थन करने के लिए प्रेरित करता है।

Key Takeaways

English

  • Emphasizes the importance of purity and truth.
  • Highlights the role of rituals in connecting with the divine.
  • Encourages community support and collective worship.
  • Calls for steadiness and integrity in daily life.
  • Inspires reverence for divine forces.

Hindi

  • शुद्धता और सत्य के महत्व पर जोर देता है।
  • दिव्य के साथ संबंध बनाने में अनुष्ठानों की भूमिका को उजागर करता है।
  • सामुदायिक समर्थन और सामूहिक पूजा के लिए प्रोत्साहित करता है।
  • दैनिक जीवन में स्थिरता और ईमानदारी की मांग करता है।
  • दिव्य शक्तियों के प्रति श्रद्धा को प्रेरित करता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.