Rig Veda Book 10 (Mandala 10)Rigveda

Rigveda Mandala 10 Verse Sukta 30

Sanskrit Verse

१५ कवष ऐलूषः।आपः, अपां न पात् वा। त्रिष्टुप्।

प्र दे॑व॒त्रा ब्रह्म॑णे गा॒तुरे॑त्व॒पो अच्छा॒ मन॑सो॒ न प्रयु॑क्ति ।

म॒हीं मि॒त्रस्य॒ वरु॑णस्य धा॒सिं पृ॑थु॒ज्रय॑से रीरधा सुवृ॒क्तिम् ॥१॥

अध्व॑र्यवो ह॒विष्म॑न्तो॒ हि भू॒ताऽच्छा॒प इ॑तोश॒तीरु॑शन्तः ।

अव॒ याश्चष्टे॑ अरु॒णः सु॑प॒र्णस्तमास्य॑ध्वमू॒र्मिम॒द्या सु॑हस्ताः ॥२॥

अध्व॑र्यवो॒ऽप इ॑ता समु॒द्रम॒पां नपा॑तं ह॒विषा॑ यजध्वम् ।

स वो॑ दददू॒र्मिम॒द्या सुपू॑तं॒ तस्मै॒ सोमं॒ मधु॑मन्तं सुनोत ॥३॥

यो अ॑नि॒ध्मो दीद॑यद॒प्स्व१न्तर्यं विप्रा॑स॒ ईळ॑ते अध्व॒रेषु॑ ।

अपां॑ नपा॒न्मधु॑मतीर॒पो दा॒ याभि॒रिन्द्रो॑ वावृ॒धे वी॒र्या॑य ॥४॥

याभि॒: सोमो॒ मोद॑ते॒ हर्ष॑ते च कल्या॒णीभि॑र्युव॒तिभि॒र्न मर्य॑: ।

ता अ॑ध्वर्यो अ॒पो अच्छा॒ परे॑हि॒ यदा॑सि॒ञ्चा ओष॑धीभिः पुनीतात् ॥५॥

ए॒वेद्यूने॑ युव॒तयो॑ नमन्त॒ यदी॑मु॒शन्नु॑श॒तीरेत्यच्छ॑ ।

सं जा॑नते॒ मन॑सा॒ सं चि॑कित्रेऽध्व॒र्यवो॑ धि॒षणाप॑श्च दे॒वीः ॥६॥

यो वो॑ वृ॒ताभ्यो॒ अकृ॑णोदु लो॒कं यो वो॑ म॒ह्या अ॒भिश॑स्ते॒रमु॑ञ्चत् ।

तस्मा॒ इन्द्रा॑य॒ मधु॑मन्तमू॒र्मिं दे॑व॒माद॑नं॒ प्र हि॑णोतनापः ॥७॥

प्रास्मै॑ हिनोत॒ मधु॑मन्तमू॒र्मिं गर्भो॒ यो व॑: सिन्धवो॒ मध्व॒ उत्स॑: ।

घृ॒तपृ॑ष्ठ॒मीड्य॑मध्व॒रेष्वाऽऽपो॑ रेवतीः शृणु॒ता हवं॑ मे ॥८॥

तं सि॑न्धवो मत्स॒रमि॑न्द्र॒पान॑मू॒र्मिं प्र हे॑त॒ य उ॒भे इय॑र्ति ।

म॒द॒च्युत॑मौशा॒नं न॑भो॒जां परि॑ त्रि॒तन्तुं॑ वि॒चर॑न्त॒मुत्स॑म् ॥९॥

आ॒वर्वृ॑तती॒रध॒ नु द्वि॒धारा॑ गोषु॒युधो॒ न नि॑य॒वं चर॑न्तीः ।

ऋषे॒ जनि॑त्री॒र्भुव॑नस्य॒ पत्नी॑र॒पो व॑न्दस्व स॒वृध॒: सयो॑नीः ॥१०॥

हि॒नोता॑ नो अध्व॒रं दे॑वय॒ज्या हि॒नोत॒ ब्रह्म॑ स॒नये॒ धना॑नाम् ।

ऋ॒तस्य॒ योगे॒ वि ष्य॑ध्व॒मूध॑: श्रुष्टी॒वरी॑र्भूतना॒स्मभ्य॑मापः ॥११॥

आपो॑ रेवती॒: क्षय॑था॒ हि वस्व॒: क्रतुं॑ च भ॒द्रं बि॑भृ॒थामृतं॑ च ।

रा॒यश्च॒ स्थ स्व॑प॒त्यस्य॒ पत्नी॒: सर॑स्वती॒ तद्गृ॑ण॒ते वयो॑ धात् ॥१२॥

प्रति॒ यदापो॒ अदृ॑श्रमाय॒तीर्घृ॒तं पयां॑सि॒ बिभ्र॑ती॒र्मधू॑नि ।

अ॒ध्व॒र्युभि॒र्मन॑सा संविदा॒ना इन्द्रा॑य॒ सोमं॒ सुषु॑तं॒ भर॑न्तीः ॥१३॥

एमा अ॑ग्मन्रे॒वती॑र्जी॒वध॑न्या॒ अध्व॑र्यवः सा॒दय॑ता सखायः ।

नि ब॒र्हिषि॑ धत्तन सोम्यासो॒ऽपां नप्त्रा॑ संविदा॒नास॑ एनाः ॥१४॥

आग्म॒न्नाप॑ उश॒तीर्ब॒र्हिरेदं न्य॑ध्व॒रे अ॑सदन्देव॒यन्ती॑: ।

अध्व॑र्यवः सुनु॒तेन्द्रा॑य॒ सोम॒मभू॑दु वः सु॒शका॑ देवय॒ज्या ॥१५॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

The praise of the gods is like a hymn to the great Brahman, who is the essence of divine thought. Let him guide our minds and intentions.

Hindi / हिंदी

देवों की स्तुति एक महान ब्रह्म के लिए है, जो दिव्य विचार का सार है। वह हमारे मन और इरादों का मार्गदर्शन करे।

Mantra 2

English

The priests, with offerings, call upon the powerful waters, seeking the essence of existence.

Hindi / हिंदी

याजक, बलशाली जल को आह्वान करते हैं, अस्तित्व के सार की खोज में।

Mantra 3

English

O waters, may you grant us the nectar of knowledge, rich in sweetness, essential for our spiritual growth.

Hindi / हिंदी

हे जल, हमें ज्ञान की अमृत प्रदान करो, जो मिठास में समृद्ध है, हमारे आध्यात्मिक विकास के लिए आवश्यक है।

Mantra 4

English

Those who harness the sacred waters attain strength and wisdom, elevating their spiritual journey.

Hindi / हिंदी

जो पवित्र जल का प्रयोग करते हैं, वे शक्ति और ज्ञान प्राप्त करते हैं, अपने आध्यात्मिक यात्रा को ऊंचा करते हैं।

Mantra 5

English

The essence of Soma brings joy and vitality, enriching our lives with happiness and fulfillment.

Hindi / हिंदी

सोम का सार आनंद और जीवन शक्ति लाता है, हमारे जीवन को खुशी और संतोष से समृद्ध करता है।

Mantra 6

English

By offering our devotion to the divine, we receive blessings that enhance our understanding and connection.

Hindi / हिंदी

ईश्वर को भक्ति अर्पित करके, हम आशीर्वाद प्राप्त करते हैं जो हमारी समझ और संबंध को बढ़ाते हैं।

Mantra 7

English

To Indra, the God of power, we offer the essence of nectar, seeking his divine favor in our endeavors.

Hindi / हिंदी

इंद्र, शक्ति के देवता को, हम अमृत का सार अर्पित करते हैं, अपने प्रयासों में उनके दिव्य आशीर्वाद की खोज में।

Mantra 8

English

As rivers flow, may we nurture our intentions with pure thoughts and actions, creating a harmonious existence.

Hindi / हिंदी

जैसे नदियाँ बहती हैं, हम अपने इरादों को शुद्ध विचारों और कर्मों से पोषित करें, एक सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व बनाएं।

Mantra 9

English

The divine essence connects the realms above and below, guiding our journey through life.

Hindi / हिंदी

दिव्य सार ऊपर और नीचे के क्षेत्रों को जोड़ता है, हमारे जीवन की यात्रा को मार्गदर्शन करता है।

Mantra 10

English

May we honor the divine waters, fostering unity and prosperity in our communities and lives.

Hindi / हिंदी

हम दिव्य जल का सम्मान करें, अपने समुदायों और जीवन में एकता और समृद्धि को बढ़ावा दें।

Mantra 11

English

O waters, may you bring us peace and prosperity, nourished by the sacred offerings of devotion.

Hindi / हिंदी

हे जल, हमें शांति और समृद्धि प्रदान करो, भक्ति के पवित्र अर्पण से पोषित।

Mantra 12

English

With the blessings of the divine, we thrive and fulfill our destiny.

Hindi / हिंदी

दिव्य आशीर्वाद के साथ, हम फलते-फूलते हैं और अपने भाग्य को पूरा करते हैं।

Mantra 13

English

As we nourish our spiritual growth, we connect deeper with the divine essence around us.

Hindi / हिंदी

जैसे हम अपने आध्यात्मिक विकास को पोषित करते हैं, हम चारों ओर के दिव्य सार से गहरे जुड़ते हैं।

Mantra 14

English

We embrace the unity of creation, recognizing the interconnectedness of all existence.

Hindi / हिंदी

हम रचना की एकता को अपनाते हैं, सभी अस्तित्व के आपसी संबंध को पहचानते हैं।

Mantra 15

English

Let our offerings be received with love and gratitude, enhancing our bond with the divine.

Hindi / हिंदी

हमारी अर्पणों को प्रेम और आभार के साथ स्वीकार किया जाए, जो हमारे दिव्य के साथ संबंध को बढ़ाए।

Detailed Meaning

English

The Rigveda Sukta 30 from Mandala 10 delves into the significance of water and the divine essence associated with it. Each mantra emphasizes the importance of purity, devotion, and the spiritual connection fostered through the offerings made to the divine. The overarching theme revolves around invoking the blessings of gods like Indra and the waters, which symbolize nourishment, life, and spiritual growth. The verses express a yearning for wisdom, prosperity, and a harmonious existence, highlighting how sacred rituals and offerings can elevate the human experience. This sukta serves as a reminder of the interconnectedness of all beings and the essential role that divine energies play in our lives.

Hindi

ऋग्वेद सूक्त 30, मंडल 10 में जल और उसके साथ जुड़े दिव्य सार के महत्व पर चर्चा की गई है। प्रत्येक मंत्र शुद्धता, भक्ति, और दिव्य के प्रति अर्पणों के माध्यम से विकसित किए गए आध्यात्मिक संबंध के महत्व को उजागर करता है। समग्र थीम देवताओं जैसे इंद्र और जल के आशीर्वाद की प्रार्थना के चारों ओर घूमती है, जो पोषण, जीवन और आध्यात्मिक विकास का प्रतीक है। श्लोक ज्ञान, समृद्धि, और सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व की चाह को व्यक्त करते हैं, यह बताते हुए कि कैसे पवित्र अनुष्ठान और अर्पण मानव अनुभव को ऊंचा कर सकते हैं। यह सूक्त सभी प्राणियों के आपसी संबंध और हमारे जीवन में दिव्य शक्तियों की भूमिका को याद दिलाता है।

Practical Wisdom

English

This sukta emphasizes the importance of rituals and offerings in cultivating a spiritual practice. Engaging in regular prayers and acts of devotion can enhance one’s well-being and foster a deeper connection with the divine. Reflect on the significance of water in your life; ensure to maintain purity in thoughts and actions. By incorporating these teachings into daily life, individuals can experience more joy, balance, and fulfillment.

Hindi

यह सूक्त अनुष्ठानों और अर्पणों के महत्व पर जोर देता है, जो आध्यात्मिक अभ्यास को विकसित करते हैं। नियमित प्रार्थनाओं और भक्ति के कार्यों में संलग्न होने से व्यक्ति की भलाई बढ़ सकती है और दिव्य के साथ गहरा संबंध विकसित हो सकता है। अपने जीवन में जल के महत्व पर विचार करें; विचारों और कर्मों में शुद्धता बनाए रखें। इन शिक्षाओं को दैनिक जीवन में शामिल करके, व्यक्ति अधिक आनंद, संतुलन और संतोष का अनुभव कर सकता है।

Life Application

English

To apply the teachings of this sukta in life, start by recognizing the sacredness around you. Dedicate time to connect with nature, especially to water sources, and appreciate their significance. Establish a ritual of gratitude, acknowledging the blessings you receive. This practice can lead to personal growth and a stronger bond with the universe, fostering a sense of belonging and purpose.

Hindi

इस सूक्त की शिक्षाओं को जीवन में लागू करने के लिए, अपने चारों ओर की पवित्रता को पहचानना शुरू करें। प्रकृति के साथ जुड़ने के लिए समय समर्पित करें, विशेष रूप से जल स्रोतों के प्रति, और उनके महत्व को समझें। आभार का एक अनुष्ठान स्थापित करें, जो आपको प्राप्त आशीर्वादों को स्वीकार करता है। यह अभ्यास व्यक्तिगत विकास और ब्रह्मांड के साथ एक मजबूत संबंध बनाने की ओर ले जा सकता है, जो belonging और उद्देश्य की भावना को बढ़ावा देता है।

Spiritual Insight

English

The spiritual essence within this sukta encourages individuals to seek unity with the divine through water, symbolizing life and purity. It invites us to reflect on our spiritual practices and the offerings we make. Contemplating the sacredness of water can lead to profound insights about our existence and connection with nature, ultimately guiding us toward spiritual enlightenment.

Hindi

इस सूक्त में निहित आध्यात्मिक सार व्यक्तियों को जल के माध्यम से दिव्य के साथ एकता की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करता है, जो जीवन और शुद्धता का प्रतीक है। यह हमें अपनी आध्यात्मिक प्रथाओं और अर्पणों पर विचार करने के लिए आमंत्रित करता है। जल की पवित्रता पर ध्यान करने से हमारे अस्तित्व और प्रकृति के साथ संबंध के बारे में गहन अंतर्दृष्टि प्राप्त हो सकती है, जो अंततः हमें आध्यात्मिक प्रबोधन की ओर मार्गदर्शन करती है।

Modern Context

English

In today’s context, the teachings of this sukta can inspire individuals to adopt sustainable practices concerning water conservation and respect for nature. Emphasizing the need for purity and mindfulness in our actions can lead to a healthier planet. This sukta serves as a reminder of the interdependence between humanity and nature, urging modern society to reconnect with the earth’s sacred resources.

Hindi

आज के संदर्भ में, इस सूक्त की शिक्षाएं व्यक्तियों को जल संरक्षण और प्रकृति के प्रति सम्मान के लिए स्थायी प्रथाओं को अपनाने के लिए प्रेरित कर सकती हैं। हमारे कर्मों में शुद्धता और सजगता की आवश्यकता पर जोर देने से एक स्वस्थ ग्रह की दिशा में ले जा सकता है। यह सूक्त मानवता और प्रकृति के बीच परस्पर निर्भरता की याद दिलाता है, आधुनिक समाज को पृथ्वी के पवित्र संसाधनों के साथ फिर से जुड़ने के लिए प्रेरित करता है।

Key Takeaways

English

  • The significance of water as a source of life and purity.
  • The importance of rituals in spiritual practice.
  • Connection and interdependence between humanity and nature.
  • The role of offerings in enhancing spiritual growth.
  • The pursuit of knowledge and wisdom through divine blessings.

Hindi

  • जल का जीवन और शुद्धता का स्रोत के रूप में महत्व।
  • आध्यात्मिक अभ्यास में अनुष्ठानों का महत्व।
  • मानवता और प्रकृति के बीच संबंध और परस्पर निर्भरता।
  • आध्यात्मिक विकास को बढ़ाने में अर्पणों की भूमिका।
  • दिव्य आशीर्वाद के माध्यम से ज्ञान और बुद्धि की खोज।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.