Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 14 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
उलूकाञ्जनयत्क्रौञ्ची भासी भासान्व्यजायत।।3.14.18।। श्येनी श्येनांश्च गृध्रांश्च व्यजायत सुतेजसः। धृतराष्ट्रीतु हंसांश्च कलहंसांश्च सर्वशः।।3.14.19।।
Shloka Translation (IAST)
ulūkāñjanayat krauñcī bhāsī bhāsānvyajāyata || 3.14.18 || śyenī śyenāṁś ca gṛdhrāṁś ca vyajāyata sutejasaḥ | dhṛtarāṣṭrītuhāṁsāṁś ca kalahāṁsāṁś ca sarvaśaḥ || 3.14.19 ||
Shloka Meaning in English
Krounchi gave birth to owls, Bhasi to Bhasa birds, Synei to bright hawks and vultures, Dhrutharashtri to swans and chakravakas with sweet notes.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
कौंची ने उल्लुओं को जन्म दिया, भासी ने भासा पक्षियों को, श्येनी ने उज्ज्वल बाज और गिद्धों को, धृतराष्ट्र ने हंस और कलहंस को मधुर स्वर में जन्म दिया। यह श्लोक विभिन्न पक्षियों के जन्म और उनके गुणों का वर्णन करता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Life is a tapestry of diverse beings, each with unique qualities and roles. Embracing this diversity enriches our understanding and appreciation of the world.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जीवन विभिन्न प्राणियों का एक ताना-बाना है, प्रत्येक के पास अद्वितीय गुण और भूमिकाएँ होती हैं। इस विविधता को अपनाने से हमारी समझ और दुनिया की सराहना बढ़ती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, recognizing and valuing diversity in cultures, ideas, and talents can lead to greater innovation and harmony. Just as different birds contribute to the ecosystem, diverse perspectives enhance our communities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, संस्कृतियों, विचारों और प्रतिभाओं में विविधता को पहचानना और उसकी सराहना करना अधिक नवाचार और सामंजस्य की ओर ले जा सकता है। जैसे विभिन्न पक्षी पारिस्थितिकी तंत्र में योगदान देते हैं, विविध दृष्टिकोण हमारे समुदायों को समृद्ध बनाते हैं।
