Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 17 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं तदा पतितं सङ्ख्ये गतार्चिषमिवानलम्। बहुमान्य च तं वीर वीक्षमाणं शनैरिव।4.17.9।। ययातिमिव पुण्यान्ते देवलोकादिहच्युतम्। आदित्यमिव कालेन युगान्ते भुवि पातितम्।4.17.10।। महेन्द्रमिव दुर्धर्षंमुपेन्द्रमिव दुस्सहम्। महेन्द्रपुत्रं पतितं वालिनं हेममालिनम्।।4.17.11।। सिंहोरस्कं महाबाहुं दीप्तास्यं हरिलोचनम्। लक्ष्मणानुगतो रामो ददर्शोपससर्प च।।4.17.12।।
Shloka Translation (IAST)
kāmaṁ vidhāya saṁyātam ādāya kāmyaṁ śarīraṁ
Shloka Meaning in English
Rama followed by Lakshmana slowly approached the longarmed, lionchested, brightfaced, tawnyeyed Vali, and admiringly observed this unchallengeable son of Indra, unassailable like Indra himself. Adorned with a golden necklace, he had fallen on the ground like fire without flame, like king Yayati descended on the earth from the celestial realm on the exhaustion of his merits, or like the Sun cast down on the earth at the end of the aeon.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
इच्छा को नियंत्रित करके, इच्छित शरीर को प्राप्त करें।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches the importance of controlling one’s desires to achieve one’s goals. Mastery over desires allows for clarity of purpose and greater success in life.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक यह सिखाता है कि अपने इच्छाओं को नियंत्रित करना अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए आवश्यक है। इच्छाओं पर नियंत्रण पाने से उद्देश्य की स्पष्टता और जीवन में अधिक सफलता प्राप्त होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we are often overwhelmed by distractions and desires that can lead us astray. By focusing on our true goals and controlling our impulses, we can attain greater success and fulfillment.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें अक्सर ऐसे विकर्षणों और इच्छाओं से अभिभूत किया जाता है जो हमें भटकाते हैं। अपने सच्चे लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित करके और अपनी प्रवृत्तियों को नियंत्रित करके, हम अधिक सफलता और संतोष प्राप्त कर सकते हैं।
