Atharvaveda Kaanda 6 Sukta 88 Mantra 2

Sanskrit Verse
ध्रु॒वं त॒ इन्द्र॑श्चा॒ग्निश्च॑ रा॒ष्ट्रं धा॑रयतां ध्रु॒वम्
English Translation
O King Varuna, you are steady. O God Brihaspati, you are steady. Let Indra and Agni keep the nation steady.
Hindi Translation / हिंदी अनुवाद
हे राजा वरुण, आप स्थिर हैं। हे भगवान बृहस्पति, आप स्थिर हैं। इंद्र और अग्नि इस राष्ट्र को स्थिर रखें।
Spiritual Significance / आध्यात्मिक महत्व
English
This mantra calls for strength and stability from divine powers. It emphasizes the importance of support from higher forces in our lives.
Hindi
यह मंत्र दिव्य शक्तियों से ताकत और स्थिरता की प्रार्थना करता है। यह हमारे जीवन में उच्च शक्तियों के समर्थन के महत्व को बताता है।
Practical Application / व्यावहारिक उपयोग
English
You can use this mantra for seeking stability in your life. Recite it when facing challenges to invite strength and support.
Hindi
आप इस मंत्र का उपयोग अपने जीवन में स्थिरता पाने के लिए कर सकते हैं। चुनौतियों का सामना करते समय इसे पढ़ें ताकि ताकत और समर्थन मिल सके।
