Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 8 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
स्वैरंकुर्वन्तुकर्माणिभवन्तोविगतज्वराः ।।6.8.22।। एकोऽहंभक्षयिष्यामितांसर्वांहरियूथपान् । स्वस्थाःक्रीडन्तुनिश्चिन्ताःपिबन्तुमधुवारुणीम् ।।6.8.23।।
Shloka Translation (IAST)
svairaṃkurvantukarmāṇibhavanto vigatajvarāḥ || 6.8.22 || eko’haṃ bhakṣayiṣyāmi tāṃ sarvāṃ hariyūthapān | svasthāḥ krīḍantu niścitāḥ pibantu madhuvāruṇīm || 6.8.23 ||
Shloka Meaning in English
All of you giving up fear, do your duties freely move happily sporting and drinking sweet wine. Single handed, I will consume all the Vanara army.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
आप सभी भय को छोड़कर, अपनी-अपनी कर्तव्यों को स्वतंत्रता से निभाएं, खुशी से खेलें और मीठा मदिरा पिएं। मैं अकेला सभी वानर सेना को समाप्त कर दूंगा।
Life Lessons
Life Lessons in English
Embrace your responsibilities without fear, and enjoy the journey of life with confidence and joy.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने कर्तव्यों को बिना डर के अपनाएं, और जीवन की यात्रा को आत्मविश्वास और खुशी के साथ आनंदित करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, it’s essential to face challenges boldly and enjoy the process, rather than being overwhelmed by fear.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, चुनौतियों का सामना साहस से करना और प्रक्रिया का आनंद लेना आवश्यक है, बजाय इसके कि डर से अभिभूत हों।
