Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 5: 2.5

Sanskrit Verse
श्रेयो भोक्तुं भैक्ष्यमपीह लोके।
हत्वार्थकामांस्तु गुरूनिहैव
भुञ्जीय भोगान् रुधिरप्रदिग्धान्।।2.5।।
English Translation
2.5 Better it is, indeed, in this world to accept alms than to slay the most noble teachers. But if I kill them, even in this world all my enjoyments of wealth and fulfilled desires will be stained with (their) blood.
Hindi Translation
।।2.5।। इन महानुभाव गुरुजनों को मारने से इस लोक में भिक्षा का अन्न भी ग्रहण करना अधिक कल्याण कारक है, क्योंकि गुरुजनों को मारकर मैं इस लोक में रक्तरंजित अर्थ और काम रूप भोगों को ही भोगूँगा।।
Detailed Meaning
English
In this verse, Arjuna expresses his moral dilemma about fighting against his own teachers and mentors in the battle of Kurukshetra. He reflects on the importance of respect and reverence for one’s gurus, highlighting that the act of killing noble teachers is a grave sin that stains one’s soul. The verse emphasizes that it is better to live a life of humility and acceptance, even if it means relying on alms, than to engage in actions that lead to the destruction of wisdom and knowledge. By valuing life and the teachings of great souls, one can cultivate a pure state of existence, avoiding the karmic repercussions tied to violence and disrespect towards the learned. The message underscores the significance of prioritizing spiritual integrity over material desires and the importance of preserving the sanctity of knowledge and guidance provided by wise individuals.
Hindi
इस श्लोक में, अर्जुन अपने गुरुजनों और शिक्षकों से लड़ाई के बारे में नैतिक द्वंद्व व्यक्त करते हैं। वह गुरुजनों के प्रति सम्मान और श्रद्धा के महत्व पर विचार करते हैं, यह दर्शाते हुए कि महानुभाव गुरुजनों को मारना एक गंभीर पाप है जो आत्मा को अपवित्र करता है। यह श्लोक यह बताता है कि यदि भिक्षा का अन्न ग्रहण करना पड़े, तो भी अपने गुरुजनों की हत्या करने की बजाय ऐसा करना अधिक कल्याणकारी है। जीवन और ज्ञान की रक्षा करते हुए, व्यक्ति एक शुद्ध अस्तित्व की स्थिति विकसित कर सकता है। यह संदेश भौतिक इच्छाओं की तुलना में आध्यात्मिक अखंडता को प्राथमिकता देने और ज्ञान और मार्गदर्शन के महत्व को बनाए रखने पर जोर देता है।
Practical Wisdom
English
The essence of this verse teaches us the value of respecting our mentors and guides in life. In modern times, it’s crucial to recognize that true wealth lies in relationships, learning, and wisdom rather than material possessions. Accepting help or guidance from those who know better is often more honorable than pursuing self-destructive paths. It encourages us to seek knowledge humbly and appreciate the input of those who have walked the path before us, ensuring that our actions align with a moral compass that honors wisdom and integrity.
Hindi
इस श्लोक का सार हमें सिखाता है कि हमें अपने जीवन में अपने मेंटर्स और मार्गदर्शकों का सम्मान करना चाहिए। आज के समय में, यह महत्वपूर्ण है कि हम समझें कि असली धन संबंधों, ज्ञान और समझ में है, न कि भौतिक संपत्तियों में। जिन लोगों को हमसे अधिक ज्ञान है, उनकी मदद या मार्गदर्शन स्वीकार करना अक्सर आत्म-विनाशकारी रास्तों का पालन करने से अधिक सम्मानजनक है। यह हमें विनम्रता से ज्ञान प्राप्त करने और उन लोगों की सलाह को सराहने के लिए प्रोत्साहित करता है जिन्होंने पहले यह मार्ग पार किया है।
Life Application
English
To apply this verse in daily life, one should focus on nurturing relationships with mentors, teachers, and wise individuals. Embrace opportunities to learn from their experiences and insights, as this will enrich your personal and professional growth. When faced with difficult choices, reflect on the potential consequences of your actions, prioritizing integrity and moral values. Consider the impact of your decisions on those around you, ensuring that you cultivate an environment of respect and appreciation for knowledge and guidance.
Hindi
इस श्लोक को दैनिक जीवन में लागू करने के लिए, हमें अपने मेंटर्स, शिक्षकों और ज्ञानी व्यक्तियों के साथ संबंधों को पोषित करने पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए। उनके अनुभवों और अंतर्दृष्टियों से सीखने के अवसरों को अपनाना चाहिए, क्योंकि इससे आपकी व्यक्तिगत और पेशेवर वृद्धि को समृद्ध किया जाएगा। जब कठिन विकल्पों का सामना करें, तो अपने कार्यों के संभावित परिणामों पर विचार करें, और नैतिक मूल्यों को प्राथमिकता दें। अपने निर्णयों का उन लोगों पर प्रभाव विचार करें, यह सुनिश्चित करते हुए कि आप ज्ञान और मार्गदर्शन के लिए सम्मान और प्रशंसा का माहौल बनाते हैं।
Spiritual Insight
English
Spiritually, this verse serves as a reminder of the sacredness of knowledge and the responsibilities that come with it. It highlights the idea that true fulfillment comes from living in harmony with the teachings of wise beings rather than acting out of ignorance or selfish desires. The blood metaphor signifies the profound consequences of harming those who guide us. Therefore, cultivating a mindset that respects spiritual teachers can lead to deeper insights and a more meaningful existence.
Hindi
आध्यात्मिक रूप से, यह श्लोक ज्ञान की पवित्रता और इसके साथ आने वाली जिम्मेदारियों की याद दिलाता है। यह इस विचार को उजागर करता है कि सच्ची संतोष और पूर्णता का अनुभव तब होता है जब हम ज्ञानी व्यक्तियों की शिक्षाओं के साथ सामंजस्य में रहते हैं, न कि अज्ञानता या स्वार्थी इच्छाओं के चलते। रक्त का रूपक उन लोगों को हानि पहुँचाने के गहरे परिणामों का संकेत देता है जो हमारी मार्गदर्शिता करते हैं। इसलिए, आध्यात्मिक शिक्षकों का सम्मान करने वाला मनोवृत्ति विकसित करना गहरे ज्ञान और अधिक अर्थपूर्ण अस्तित्व की ओर ले जा सकता है।
Modern Context
English
In today’s world, where competition and individualism often overshadow collaboration and learning, this verse urges us to rethink our priorities. The emphasis on respecting mentors and teachers is ever-relevant, as it fosters a culture of learning and growth. In a time when misinformation is rampant, valuing genuine knowledge becomes crucial. This verse encourages us to seek guidance from those who are knowledgeable and to contribute positively to the community, creating a more respectful and enlightened society.
Hindi
आज की दुनिया में, जहाँ प्रतिस्पर्धा और व्यक्तिगतता अक्सर सहयोग और सीखने को छिपा देती है, यह श्लोक हमें अपनी प्राथमिकताओं पर पुनर्विचार करने के लिए प्रेरित करता है। शिक्षकों और मेंटर्स का सम्मान करने पर जोर देना हमेशा प्रासंगिक है, क्योंकि यह सीखने और विकास की संस्कृति को बढ़ावा देता है। ऐसे समय में जब गलत सूचना प्रचुर मात्रा में है, सच्चे ज्ञान को महत्व देना अत्यंत महत्वपूर्ण हो जाता है। यह श्लोक हमें ज्ञानियों से मार्गदर्शन प्राप्त करने और समुदाय में सकारात्मक योगदान देने के लिए प्रेरित करता है, जिससे एक अधिक सम्मानजनक और जागरूक समाज का निर्माण होता है।
Key Takeaways
English
- Respect for teachers is paramount.
- Better to accept help than to harm others.
- Material wealth is tainted by unethical actions.
- Wisdom is more valuable than riches.
- Live a life of integrity and humility.
Hindi
- शिक्षकों का सम्मान सर्वोपरि है।
- दूसरों को हानि पहुँचाने के बजाय मदद स्वीकार करना बेहतर है।
- भौतिक धन अनैतिक कार्यों से अपवित्र होता है।
- ज्ञान धन से अधिक मूल्यवान है।
- ईमानदारी और विनम्रता के साथ जीवन बिताएँ।
