Bhagavad GitaChapter 8 - Aksara Brahma Yoga

Bhagavad Gita Chapter 8 Verse 23: 8.23

Sanskrit Verse

यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिनः।

प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ।।8.23।।

English Translation

8.23 Now I will tell thee, O chief of Bharatas, the times departing at which the Yogis will return or not return.

Hindi Translation

।।8.23।। हे भरतश्रेष्ठ ! जिस काल में (मार्ग में) शरीर त्याग कर गये हुए योगीजन अपुनरावृत्ति को, और (या) पुनरावृत्ति को प्राप्त होते हैं, वह काल (मार्ग) मैं तुम्हें बताऊँगा।।

Detailed Meaning

English

In Chapter 8, Verse 23 of the Bhagavad Gita, Lord Krishna addresses Arjuna, emphasizing the critical moment of death and its implications for the yogis. This verse signifies the two paths that a yogi may take after leaving the physical body: the path of return (punaravritti) and the path of non-return (apunaravritti). The yogis, who have mastered their minds and hearts through meditation and spiritual practices, have the potential to transcend the cycle of birth and rebirth, achieving liberation (moksha). The ‘time’ referred to in this context indicates not just a chronological concept but rather the spiritual readiness and purity of the soul at the time of death. The verse underscores the importance of one’s state of consciousness at the moment of leaving the physical form, as it determines the soul’s journey post-death. Lord Krishna is preparing Arjuna to understand these profound spiritual truths, urging him to focus on his spiritual practice and be mindful of his thoughts and actions.

Hindi

भगवद गीता के अध्याय 8, श्लोक 23 में, भगवान कृष्ण अर्जुन से मृत्यु के क्षण और इसके योगियों पर पड़ने वाले प्रभाव को समझाते हैं। यह श्लोक दर्शाता है कि एक योगी के लिए शारीरिक शरीर को छोड़ने के बाद दो मार्ग होते हैं: पुनरावृत्ति (punaravritti) और अपुनरावृत्ति (apunaravritti)। वे योगी, जिन्होंने ध्यान और आध्यात्मिक साधनाओं के माध्यम से अपने मन और हृदय को साध लिया है, जन्म और पुनर्जन्म के चक्र को पार कर moksha की प्राप्ति कर सकते हैं। यहाँ ‘काल’ का अर्थ केवल काल गणना नहीं है, बल्कि मृत्यु के समय आत्मा की आध्यात्मिक तैयारी और पवित्रता भी है। यह श्लोक इस बात पर जोर देता है कि मृत्यु के क्षण में व्यक्ति की चेतना की स्थिति महत्वपूर्ण होती है, क्योंकि यह आत्मा की यात्रा को निर्धारित करती है। भगवान कृष्ण अर्जुन को इन गहन आध्यात्मिक सत्य को समझने के लिए प्रेरित कर रहे हैं, जिससे वह अपनी आध्यात्मिक साधना पर ध्यान केंद्रित करें।

Practical Wisdom

English

This verse encourages individuals to reflect on their lives and the legacy they wish to leave behind. By being mindful of thoughts and actions, one can cultivate a state of consciousness that aligns with spiritual growth. Regular reflection on mortality can motivate one to engage more deeply in spiritual practices and serve humanity, creating a positive impact that lasts beyond physical existence. The teachings of this verse remind us of the impermanence of life and inspire us to live purposefully.

Hindi

यह श्लोक व्यक्तियों को उनके जीवन और उनके द्वारा छोड़े जाने वाले धरोहर पर विचार करने के लिए प्रेरित करता है। अपने विचारों और कार्यों के प्रति जागरूक रहते हुए, कोई व्यक्ति आध्यात्मिक विकास के साथ मेल खाने वाली चेतना की स्थिति को विकसित कर सकता है। मृत्यु पर नियमित विचार करना किसी को आध्यात्मिक साधनाओं में अधिक गहराई से संलग्न होने के लिए प्रेरित कर सकता है, जिससे मानवता की सेवा की जा सके और एक सकारात्मक प्रभाव उत्पन्न हो सके। इस श्लोक की शिक्षाएँ हमें जीवन की अस्थिरता की याद दिलाती हैं और हमें उद्देश्यपूर्ण ढंग से जीने के लिए प्रेरित करती हैं।

Life Application

English

To apply the wisdom of this verse in daily life, one can start a practice of mindfulness and meditation. By being aware of thoughts and emotions, individuals can align their actions with their higher values. Setting aside time for reflection on one’s life goals and spiritual aspirations can lead to a more fulfilling life. Engaging in community service and uplifting others also enhances the quality of one’s life and deepens spiritual connections. This approach creates a harmonious existence that prepares the soul for its journey beyond this life.

Hindi

इस श्लोक की बुद्धिमत्ता को दैनिक जीवन में लागू करने के लिए, कोई व्यक्ति mindfulness और ध्यान का अभ्यास शुरू कर सकता है। विचारों और भावनाओं के प्रति जागरूक रहकर, व्यक्ति अपने कार्यों को अपने उच्च मूल्यों के साथ संरेखित कर सकता है। जीवन के लक्ष्यों और आध्यात्मिक आकांक्षाओं पर विचार करने के लिए समय निकालना एक अधिक संतोषजनक जीवन की ओर ले जाता है। सामुदायिक सेवा में भाग लेना और दूसरों को उठाना भी किसी के जीवन की गुणवत्ता को बढ़ाता है और आध्यात्मिक संबंधों को गहराता है। यह दृष्टिकोण एक सामंजस्यपूर्ण अस्तित्व का निर्माण करता है जो आत्मा को इस जीवन के बाद की यात्रा के लिए तैयार करता है।

Spiritual Insight

English

The spiritual insight from this verse highlights the significance of awareness at the time of death. For yogis, the thoughts and emotions present during the final moments can shape their future experiences in the cycle of life and death. This reinforces the need for continuous spiritual practice to cultivate a positive mindset. Yoga and meditation are tools that help in achieving a state of calm and clarity, ensuring that when the time approaches, one can transition smoothly into the next phase of existence without fear or attachment.

Hindi

इस श्लोक से आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि मृत्यु के समय जागरूकता के महत्व को उजागर करती है। योगियों के लिए, अंतिम क्षणों में उपस्थित विचार और भावनाएँ जीवन और मृत्यु के चक्र में उनके भविष्य के अनुभवों को आकार दे सकती हैं। यह सकारात्मक मनोवृत्ति को विकसित करने के लिए निरंतर आध्यात्मिक साधना की आवश्यकता को मजबूत करता है। योग और ध्यान ऐसे उपकरण हैं जो एक शांत और स्पष्टता की स्थिति प्राप्त करने में मदद करते हैं, यह सुनिश्चित करते हुए कि जब समय निकट आता है, तो व्यक्ति बिना भय या लगाव के अगले चरण में सहजता से संक्रमण कर सके।

Modern Context

English

In today’s fast-paced world, this verse resonates with the need for mindfulness and intentional living. As people juggle multiple responsibilities, the teachings of the Gita remind us to pause and reflect on our true priorities. The emphasis on the state of consciousness at death encourages individuals to seek deeper spiritual practices amidst daily chaos. By integrating these teachings into modern life, one can cultivate resilience and purpose, leading to personal growth and improved mental well-being.

Hindi

आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, यह श्लोक mindfulness और उद्देश्यपूर्ण जीवन जीने की आवश्यकता के साथ गूंजता है। जब लोग कई जिम्मेदारियों के बीच संतुलन बनाते हैं, गीता की शिक्षाएँ हमें रुकने और अपनी सच्ची प्राथमिकताओं पर विचार करने की याद दिलाती हैं। मृत्यु के समय चेतना की स्थिति पर जोर देने से व्यक्तियों को दैनिक अराजकता के बीच गहरी आध्यात्मिक साधनाओं की खोज करने के लिए प्रेरित किया जाता है। इन शिक्षाओं को आधुनिक जीवन में एकीकृत करके, कोई व्यक्ति लचीलापन और उद्देश्य का विकास कर सकता है, जो व्यक्तिगत विकास और मानसिक भलाई में सुधार करता है।

Key Takeaways

English

  • The moment of death significantly influences the soul’s journey.
  • Yogis have the potential to transcend the cycle of birth and rebirth.
  • Awareness and mindfulness are crucial for spiritual growth.
  • Thoughts at the time of death shape future experiences.
  • Continuous spiritual practice is essential for a positive mindset.

Hindi

  • मृत्यु का क्षण आत्मा की यात्रा को महत्वपूर्ण रूप से प्रभावित करता है।
  • योगियों में जन्म और पुनर्जन्म के चक्र को पार करने की क्षमता होती है।
  • आध्यात्मिक विकास के लिए जागरूकता और mindfulness महत्वपूर्ण हैं।
  • मृत्यु के समय के विचार भविष्य के अनुभवों को आकार देते हैं।
  • सकारात्मक मनोवृत्ति के लिए निरंतर आध्यात्मिक साधना आवश्यक है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.