Mahabharata Drona Parva – तथा विक्रॊशमानस्य फल्गुनस्य ततस ततः

Shloka (श्लोक)
तथा विक्रॊशमानस्य फल्गुनस्य ततस ततः
उपारमत पाण्डूनां सेना तव च भारत
⚡ Quick Meaning
This shloka depicts the moment when the Pandavas, under Arjuna’s leadership, gather strength amidst the battlefield’s chaotic cries.
Translations
English Translation
The verse refers to the scene where Arjuna, shouting intensely, causes the Pandava army and the soldiers of your side to pause and reflect during the battle, highlighting the fervor present in the atmosphere of the war.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक उस क्षण का वर्णन करता है जब अर्जुन की गर्जना से पांडवों की सेना और आपके पक्ष के योद्धा युद्ध के दौरान ठहर जाते हैं और इस युद्ध के माहौल में उपस्थित उत्साह को दर्शाते हैं।
Commentary
Context
This passage captures the intense atmosphere of the Drona Parva during the Kurukshetra war, specifically focusing on Arjuna’s vocal declarations.
Meaning
It signifies Arjuna’s role as a powerful leader whose voice has the ability to resonate and command attention on the battlefield.
Application
The shloka exemplifies the importance of strong leadership and the impact of assertive communication in overcoming challenges.
