Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 76 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
सोऽहं गुरुवच: कुर्वन् पृथिव्यां न वसे निशाम्। कृता प्रतिज्ञा काकुत्स्थ कृता भू: काश्यपस्य हि।।1.76.14।।
Shloka Translation (IAST)
so’ham guruvacaḥ kurvan pṛthivyāṁ na vase niśām | kṛtā pratijñā kākutstha kṛtā bhūḥ kāśyapasya hi || 1.76.14 ||
Shloka Meaning in English
O Descendant of Kakustha having gifted this earth to Kasyapa, I promised him that I would not live here, during night time. For the earth belongs to him.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक काकुत्स्थ वंश के एक व्यक्ति द्वारा कहा गया है, जिसमें वह कश्यप को पृथ्वी देने की बात कर रहा है। उसने यह प्रतिज्ञा की है कि वह रात के समय पृथ्वी पर नहीं रहेगा, क्योंकि यह कश्यप की है।
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse teaches the importance of honoring commitments and respecting the rights of others. It emphasizes the value of self-restraint and the significance of promises made.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक प्रतिबद्धताओं का सम्मान करने और दूसरों के अधिकारों का सम्मान करने का महत्व सिखाता है। यह आत्म-नियंत्रण और किए गए वादों के महत्व को उजागर करता है।
Practical Application
Practical Application in English
In modern life, this lesson can be applied by ensuring that we respect the boundaries and rights of others in our personal and professional relationships. Upholding promises and commitments fosters trust and integrity in society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आधुनिक जीवन में, इस पाठ को व्यक्तिगत और पेशेवर संबंधों में दूसरों की सीमाओं और अधिकारों का सम्मान करके लागू किया जा सकता है। वादों और प्रतिबद्धताओं का पालन करना समाज में विश्वास और ईमानदारी को बढ़ावा देता है।
