Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 54 Shloka 36

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
वज्रदंष्ट्रंहतंदृष्टवाराक्षसाभयमोहिताः ।।6.54.36।। त्रस्ताह्यभ्यद्रवन् लङ्कांवध्यमानाःप्लवङ्गमैः । विषण्णवदना: दीनाह्रियाकिञ्चिदवाङ्मुखाः ।।6.54.37।।
Shloka Translation (IAST)
vajradaṃṣṭraṃ hatandṛṣṭavārakṣasābhayamohitāḥ || 6.54.36 || trastāhyabhyadravan laṅkāṃ vadhyamānāḥ plavaṅgamaiḥ | viṣaṇṇavadanāḥ dīnāhriyākiñcidavāṅmukhāḥ || 6.54.37 ||
Shloka Meaning in English
Deluded with fear, the Rakshasas seeing Vajradamshtra killed by monkeys, panic stricken, heads bent in shame, faces woebegone fled to Lanka.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यहाँ राक्षसों का वर्णन किया गया है जो वज्रदंष्ट्र के हाथों मारे जाने के बाद भयभीत होकर लंका की ओर भाग रहे हैं। उनके चेहरे पर चिंता और शर्म का भाव है, जिससे उनकी दीनता प्रकट होती है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Fear can cloud our judgment and lead us to make irrational decisions. It is important to face our fears with courage and clarity to avoid panic and shame.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
भय हमारे निर्णय को धुंधला कर सकता है और हमें असंगत निर्णय लेने के लिए प्रेरित कर सकता है। अपने भय का सामना करना महत्वपूर्ण है ताकि हम आतंक और शर्म से बच सकें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, fear can often lead to hasty actions that may not be in our best interest. By practicing mindfulness and rational thinking, we can make better decisions even in stressful situations.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, भय अक्सर जल्दबाजी में निर्णय लेने का कारण बन सकता है जो हमारे हित में नहीं होते। ध्यान और तार्किक सोच का अभ्यास करके, हम तनावपूर्ण स्थितियों में भी बेहतर निर्णय ले सकते हैं।
