Rigveda Mandala 4 Verse Sukta 22

Sanskrit Verse
यन्न॒ इन्द्रो॑ जुजु॒षे यच्च॒ वष्टि॒ तन्नो॑ म॒हान् क॑रति शु॒ष्म्या चि॑त् ।
ब्रह्म॒ स्तोमं॑ म॒घवा॒ सोम॑मु॒क्था यो अश्मा॑नं॒ शव॑सा॒ बिभ्र॒देति॑ ॥१॥
वृषा॒ वृष॑न्धिं॒ चतु॑रश्रि॒मस्य॑न्नु॒ग्रो बा॒हुभ्यां॒ नृत॑म॒: शची॑वान् ।
श्रि॒ये परु॑ष्णीमु॒षमा॑ण॒ ऊर्णां॒ यस्या॒: पर्वा॑णि स॒ख्याय॑ वि॒व्ये ॥२॥
यो दे॒वो दे॒वत॑मो॒ जाय॑मानो म॒हो वाजे॑भिर्म॒हद्भि॑श्च॒ शुष्मै॑: ।
दधा॑नो॒ वज्रं॑ बा॒ह्वोरु॒शन्तं॒ द्याममे॑न रेजय॒त् प्र भूम॑ ॥३॥
विश्वा॒ रोधां॑सि प्र॒वत॑श्च पू॒र्वीर्द्यौर्ऋ॒ष्वाज्जनि॑मन् रेजत॒ क्षाः ।
आ मा॒तरा॒ भर॑ति शु॒ष्म्या गोर्नृ॒वत् परि॑ज्मन् नोनुवन्त॒ वाता॑: ॥४॥
ता तू त॑ इन्द्र मह॒तो म॒हानि॒ विश्वे॒ष्वित् सव॑नेषु प्र॒वाच्या॑ ।
यच्छू॑र धृष्णो धृष॒ता द॑धृ॒ष्वानहिं॒ वज्रे॑ण॒ शव॒सावि॑वेषीः ॥५॥
ता तू ते॑ स॒त्या तु॑विनृम्ण॒ विश्वा॒ प्र धे॒नव॑: सिस्रते॒ वृष्ण॒ ऊध्न॑: ।
अधा॑ ह॒ त्वद् वृ॑षमणो भिया॒नाः प्र सिन्ध॑वो॒ जव॑सा चक्रमन्त ॥६॥
अत्राह॑ ते हरिव॒स्ता उ॑ दे॒वीरवो॑भिरिन्द्र स्तवन्त॒ स्वसा॑रः ।
यत् सी॒मनु॒ प्र मु॒चो ब॑द्बधा॒ना दी॒र्घामनु॒ प्रसि॑तिं स्यन्द॒यध्यै॑ ॥७॥
पि॒पी॒ळे अं॒शुर्मद्यो॒ न सिन्धु॒रा त्वा॒ शमी॑ शशमा॒नस्य॑ श॒क्तिः ।
अ॒स्म॒द्र्य॑क् शुशुचा॒नस्य॑ यम्या आ॒शुर्न र॒श्मिं तु॒व्योज॑सं॒ गोः ॥८॥
अ॒स्मे वर्षि॑ष्ठा कृणुहि॒ ज्येष्ठा॑ नृ॒म्णानि॑ स॒त्रा स॑हुरे॒ सहां॑सि ।
अ॒स्मभ्यं॑ वृ॒त्रा सु॒हना॑नि रन्धि ज॒हि वध॑र्व॒नुषो॒ मर्त्य॑स्य ॥९॥
अ॒स्माक॒मित् सु शृ॑णुहि॒ त्वमि॑न्द्रा॒ऽस्मभ्यं॑ चि॒त्राँ उप॑ माहि॒ वाजा॑न् ।
अ॒स्मभ्यं॒ विश्वा॑ इषण॒: पुरं॑धीर॒स्माकं॒ सु म॑घवन् बोधि गो॒दाः ॥१०॥
नू ष्टु॒त इ॑न्द्र॒ नू गृ॑णा॒न इषं॑ जरि॒त्रे न॒द्यो॒३ न पी॑पेः ।
अका॑रि ते हरिवो॒ ब्रह्म॒ नव्यं॑ धि॒या स्या॑म र॒थ्य॑: सदा॒साः ॥११॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
Whatever Indra grants, and whatever he bestows, may he make us great with brilliance.
Hindi / हिंदी
जो भी इन्द्र देता है, और जो कुछ वह प्रदान करता है, वह हमें तेजस्विता से महान बनाये।
Mantra 2
English
The bull is strong, with four strong limbs, he who dances with vigor, the one endowed with strength.
Hindi / हिंदी
सांड शक्तिशाली है, चार मजबूत अंगों के साथ, जो ऊर्जा के साथ नृत्य करता है, वह शक्ति से भरा हुआ है।
Mantra 3
English
The god, the greatest of the gods, born mighty, shines brightly with the great powers.
Hindi / हिंदी
देवता, देवताओं का सबसे बड़ा, महाकाय होकर, महान शक्तियों के साथ चमकता है।
Mantra 4
English
All the heavens and the earth are filled with the might that brings forth the beauties and the powers.
Hindi / हिंदी
सभी आकाश और पृथ्वी उस बल से भरे हैं जो सुंदरता और शक्तियों को उत्पन्न करता है।
Mantra 5
English
You, Indra, are the great and mighty one, among all, may you speak to us in truth.
Hindi / हिंदी
आप, इन्द्र, महान और शक्तिशाली हैं, सभी में, आप हमें सत्य में बोलें।
Mantra 6
English
Here for you, O Indra, the great ones offer praise, seeking your grace, in the presence of the divine.
Hindi / हिंदी
यहाँ आपके लिए, हे इन्द्र, महान लोग स्तुति करते हैं, आपके अनुग्रह की खोज में, दिव्य की उपस्थिति में।
Mantra 7
English
May the long-lasting thoughts set us free from bondage, guiding us toward prosperity.
Hindi / हिंदी
दीर्घकालिक विचार हमें बंधनों से मुक्त करें, हमें समृद्धि की ओर मार्गदर्शन करें।
Mantra 8
English
Like the powerful waves of the ocean, may we attain strength and radiance.
Hindi / हिंदी
महासागर की शक्तिशाली लहरों की तरह, हम शक्ति और तेजस्विता प्राप्त करें।
Mantra 9
English
Providing us with strength, may you remove obstacles, giving us the courage to face challenges.
Hindi / हिंदी
हमें शक्ति प्रदान करते हुए, आप बाधाओं को दूर करें, हमें चुनौतियों का सामना करने का साहस दें।
Mantra 10
English
Indra, hear our call, grant us strength, and make us wise in our endeavors.
Hindi / हिंदी
इन्द्र, हमारी पुकार सुनो, हमें शक्ति दो, और हमारे प्रयासों में हमें बुद्धिमान बनाओ।
Mantra 11
English
O Indra, may your brilliance shine upon us always, guiding us toward the path of righteousness.
Hindi / हिंदी
हे इन्द्र, आपकी तेजस्विता हमेशा हमारे ऊपर चमके, हमें righteousness के मार्ग पर मार्गदर्शन करे।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This sukta from the Rigveda encapsulates the essence of divine invocation, particularly focusing on the deity Indra, who represents strength, power, and the vital force of nature. Each mantra reflects a plea for blessings, strength, and guidance, showcasing the connection between humanity and the divine. The repeated emphasis on strength and brilliance symbolizes the aspirational qualities that individuals seek in their lives, suggesting that through devotion and reverence, one can attain greatness. The mantras also stress the importance of truth and wisdom in endeavors, reinforcing the moral fabric that binds society and ensures prosperity. The collective tone of reverence and aspiration weaves a tapestry of faith, encouraging listeners to strive for elevated states of existence through the grace of the divine.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त दिव्य प्रार्थना का सार प्रस्तुत करता है, विशेष रूप से इन्द्र देवता पर ध्यान केंद्रित करता है, जो शक्ति, बल और प्रकृति की जीवन शक्ति का प्रतीक हैं। प्रत्येक मंत्र आशीर्वाद, शक्ति और मार्गदर्शन के लिए अनुरोध करता है, मानवता और दिव्यता के बीच संबंध को दर्शाता है। शक्ति और तेजस्विता पर लगातार जोर aspirational गुणों का प्रतीक है, जिन्हें व्यक्ति अपने जीवन में चाहते हैं, यह सुझाव देते हुए कि भक्ति और श्रद्धा के माध्यम से कोई महानता प्राप्त कर सकता है। मंत्र सत्य और ज्ञान के महत्व पर भी जोर देते हैं, यह नैतिक ताने-बाने को मजबूत करते हैं जो समाज को बांधता है और समृद्धि सुनिश्चित करता है। श्रद्धा और आकांक्षा की सामूहिक ध्वनि एक विश्वास के ताने-बाने को बुनती है, श्रोताओं को प्रेरित करती है कि वे दिव्य की कृपा के माध्यम से उच्च अस्तित्व की अवस्थाओं के लिए प्रयास करें।
Practical Wisdom
English
The teachings in this sukta can be applied in daily life by fostering a deep connection with one’s inner strength and the divine. By invoking the qualities of Indra, individuals are encouraged to seek clarity, strength, and wisdom in their actions. Practicing gratitude and recognizing the blessings in life can enhance one’s resilience and ability to face challenges. This fosters a mindset that focuses on growth and empowerment, allowing individuals to navigate their journeys with purpose and clarity.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में अपने आंतरिक बल और दिव्यता के साथ गहरा संबंध स्थापित करके लागू किया जा सकता है। इन्द्र के गुणों को आह्वान करके, व्यक्तियों को अपने कार्यों में स्पष्टता, शक्ति और ज्ञान की खोज करने के लिए प्रेरित किया जाता है। जीवन में आभार का अभ्यास और आशीर्वादों को पहचानना व्यक्ति की लचीलेपन और चुनौतियों का सामना करने की क्षमता को बढ़ा सकता है। यह एक मानसिकता को बढ़ावा देता है जो विकास और सशक्तिकरण पर केंद्रित होती है, जिससे व्यक्ति अपने यात्राओं को उद्देश्य और स्पष्टता के साथ नेविगेट कर सकते हैं।
Life Application
English
In personal development, this sukta serves as a reminder to cultivate inner strength and resilience. By acknowledging the divine presence in our lives, we can find motivation to overcome obstacles and challenges. Regular reflection on the teachings can help individuals align their actions with their values, ensuring that they remain steadfast in their pursuits. Embracing the ethos of this sukta encourages a proactive approach to life, empowering individuals to carve their paths with confidence.
Hindi
व्यक्तिगत विकास में, यह सूक्त आंतरिक शक्ति और लचीलापन विकसित करने की याद दिलाने के रूप में कार्य करता है। हमारे जीवन में दिव्य उपस्थिति को स्वीकार करके, हम बाधाओं और चुनौतियों को पार करने के लिए प्रेरणा पा सकते हैं। शिक्षाओं पर नियमित रूप से विचार करने से व्यक्तियों को उनके कार्यों को उनके मूल्यों के साथ संरेखित करने में मदद मिल सकती है, यह सुनिश्चित करते हुए कि वे अपने प्रयासों में दृढ़ रहें। इस सूक्त के तत्वों को अपनाना जीवन के प्रति एक सक्रिय दृष्टिकोण को बढ़ावा देता है, व्यक्तियों को आत्मविश्वास के साथ अपने रास्ते बनाने के लिए सशक्त करता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual insights drawn from this sukta emphasize the importance of connection with the divine and the inner self. It teaches that through devotion and sincere prayer, individuals can tap into cosmic energies that enhance their lives. The repeated references to strength and brilliance symbolize the illumination that comes from spiritual practice. Thus, this sukta encourages seekers to engage in spiritual disciplines that cultivate awareness and harmony with the universe, leading to personal transformation.
Hindi
इस सूक्त से प्राप्त आध्यात्मिक अंतर्दृष्टियाँ दिव्य और आंतरिक आत्मा के साथ संबंध के महत्व पर जोर देती हैं। यह सिखाता है कि भक्ति और ईमानदार प्रार्थना के माध्यम से, व्यक्ति उन ब्रह्मांडीय ऊर्जा को प्रकट कर सकते हैं जो उनके जीवन को समृद्ध कर सकती हैं। शक्ति और तेजस्विता के लगातार संदर्भ आध्यात्मिक अभ्यास से आने वाली रोशनी का प्रतीक हैं। इस प्रकार, यह सूक्त साधकों को उन आध्यात्मिक अनुशासनों में संलग्न होने के लिए प्रेरित करता है जो जागरूकता और ब्रह्मांड के साथ सामंजस्य को बढ़ावा देते हैं, जो व्यक्तिगत परिवर्तन की ओर ले जाता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta can be a source of inspiration for individuals seeking balance and empowerment. The emphasis on strength and clarity resonates with the contemporary quest for self-improvement and resilience. By integrating the principles of invoking divine support, people can find guidance in their personal and professional lives. This sukta encourages individuals to harness their inner strength and seek the wisdom necessary for navigating modern challenges with confidence.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ उन व्यक्तियों के लिए प्रेरणा का स्रोत हो सकती हैं जो संतुलन और सशक्तिकरण की खोज में हैं। शक्ति और स्पष्टता पर जोर समकालीन आत्म-सुधार और लचीलापन की खोज के साथ गूंजता है। दिव्य समर्थन को आह्वान करने के सिद्धांतों को एकीकृत करके, लोग अपने व्यक्तिगत और पेशेवर जीवन में मार्गदर्शन पा सकते हैं। यह सूक्त व्यक्तियों को उनकी आंतरिक शक्ति का उपयोग करने और आधुनिक चुनौतियों का सामना करने के लिए आवश्यक ज्ञान की खोज करने के लिए प्रेरित करता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine strength in daily life.
- Seek clarity and wisdom in actions.
- Cultivate resilience through gratitude.
- Align actions with personal values.
- Embrace a proactive approach to challenges.
Hindi
- दैनिक जीवन में दिव्य शक्ति का आह्वान करें।
- कार्यों में स्पष्टता और ज्ञान की खोज करें।
- आभार के माध्यम से लचीलापन विकसित करें।
- व्यक्तिगत मूल्यों के साथ कार्यों को संरेखित करें।
- चुनौतियों के प्रति सक्रिय दृष्टिकोण अपनाएँ।
