Mahabharata Adi Parva Shloka 1679
Shloka (श्लोक)
वसा मेदॊ वहाः कुल्या नागानां संप्रवर्तिताः
ववौ गन्धश च तुमुलॊ दह्यताम अनिशं तदा
⚡ Quick Meaning
This shloka describes offerings made during the sacrifice that produced overwhelming fragrance.
📖 Translations
English Translation
During the offering, the flow of essence from the sacrificial oblations created a tumultuous fragrance, indicating the richness of the offerings made to the serpentine deities.
हिंदी अनुवाद
अर्पण के दौरान, यज्ञ की आहुतियों से उत्पन्न सुगंध ने एक भीषण गंध का आयोजन किया, जो सांपों के देवताओं को दी गई आहुतियों की समृद्धि को दर्शाता है।
🔍 Commentary
📜 Context
The context of this shloka lies in the depiction of sacred rituals that invoke divine responses, critical in Vedic practices.
🧘 Meaning
This illustrates the sensory impact of rituals, particularly the significance of aroma in conveying sanctity and devotion.
🌟 Application
It reminds practitioners of the power of sensory elements in worship, enhancing spiritual experiences through engagement of all senses.
