Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 109 Shloka 10

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततोरामोऽपिसङ्क्रुद्धश्चपमाकृष्यवीर्यवान् । कृतप्रतिकृतंकर्तुंमनसस्सम्प्रचक्रमे ।।6.109.10।।

Shloka Translation (IAST)

tatorāmo’pisaṅkruddhaścapamākṛṣyavīryavān | kṛtapratikṛtaṃ kartuṃmanasas saṃpracakrame || 6.109.10 ||

Shloka Meaning in English

Valiant Rama too stretching his bow in anger and thinking of returning back blow to Ravana and started compliance.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

तत्, राम भी क्रोधित होकर अपने धनुष को तानते हुए, रावण को प्रत्युत्तर देने का मन बनाते हैं और कार्रवाई करने के लिए तत्पर हो जाते हैं।

Life Lessons

Life Lessons in English

Anger can be a powerful motivator, but it should be directed wisely to achieve one’s goals.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

क्रोध एक शक्तिशाली प्रेरक हो सकता है, लेकिन इसे समझदारी से अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए निर्देशित किया जाना चाहिए।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, channeling our anger into constructive actions can lead to positive outcomes in conflicts and challenges.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमारे क्रोध को रचनात्मक कार्यों में बदलना संघर्षों और चुनौतियों में सकारात्मक परिणाम ला सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.