Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 37 Shloka 52

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अथवा युध्यमानस्य पतेयं विमुखस्य ते। पतितां च गृहीत्वा मां नयेयुः पापराक्षसाः।।5.37.52।।
Shloka Translation (IAST)
athavā yudhyamānasya pateyaṃ vimukhasyate | patitāṃ ca gṛhītvā māṃ naye yuḥ pāparākṣasāḥ || 5.37.52 ||
Shloka Meaning in English
“Or else, while you are engaged in fighting and turn your attention the other way I might fall down and the sinful ogres may bear me away.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
या तो, जब आप युद्ध में लगे हुए हैं और दूसरी ओर ध्यान लगाते हैं, तब मैं गिर सकता हूँ और पापी राक्षस मुझे उठा ले जाएंगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Stay focused on your goals, as distractions can lead to setbacks. Always be aware of your surroundings and the potential consequences of your actions.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
अपने लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित रखें, क्योंकि व्य distractions से आप पीछे हट सकते हैं। हमेशा अपने चारों ओर की स्थिति और अपने कार्यों के संभावित परिणामों के प्रति जागरूक रहें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, distractions are everywhere. It’s essential to maintain focus on our objectives to avoid losing opportunities.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, व्य distractions हर जगह हैं। अपने लक्ष्यों पर ध्यान केंद्रित रखना आवश्यक है ताकि हम अवसरों को खो न दें।
