Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 21 Shloka 8

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
प्रेषिताश्च त्वया वीर राक्षसास्ते चतुर्दश। निहन्तुं राघवं क्रोधान्मत्प्रियार्थं सलक्षणम्।।3.21.8।।
Shloka Translation (IAST)
preṣitāśca tvayā vīra rākṣasāste caturdaśa | nihantuṃ rāghavaṃ krodhānmatpriyārthaṃ salakṣaṇam || 3.21.8 ||
Shloka Meaning in English
O warrior you had sent, out of anger, fourteen demons to put an end to Rama along with Lakshmana in order to please me.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे वीर, तुमने क्रोध में आकर चौदह राक्षसों को भेजा है ताकि राम और लक्ष्मण का अंत किया जा सके, जिससे मुझे प्रसन्नता मिले।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead us to make decisions that harm others and ourselves. It is essential to manage our emotions wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध हमें ऐसे निर्णय लेने के लिए प्रेरित कर सकता है जो दूसरों और हमें नुकसान पहुँचाते हैं। अपने भावनाओं को समझदारी से प्रबंधित करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, it is crucial to pause and reflect before reacting in anger. Practicing emotional intelligence can lead to better relationships and outcomes.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, क्रोध में प्रतिक्रिया देने से पहले रुकना और विचार करना महत्वपूर्ण है। भावनात्मक बुद्धिमत्ता का अभ्यास बेहतर संबंधों और परिणामों की ओर ले जा सकता है।
