Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 129 Shloka 11

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तदथस्तिमृदितंघोरंसिंहव्याघ्रमृगाकुलम् । प्रविवेशाथविजनं स महद्दण्डकावनम् ।।6.129.11।।
Shloka Translation (IAST)
tadathastimṛditaṅghoraṃsiṃhavyāghramṛgākulam | praviveśāthavijanaṃ sa mahaddaṇḍakāvanam ||6.129.11||
Shloka Meaning in English
“Then he entered into dreadful Dandaka forest that was devoid of people which was crowded with lions, tigers, and deer, and trampled by the elephants.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
फिर वह उस भयानक दंडक वन में प्रवेश करता है, जो लोगों से रहित था और जहाँ सिंह, व्याघ्र और मृगों की भीड़ थी, और हाथियों द्वारा कुचले जाने के कारण बर्बाद हो गया था।
Life Lessons
Life Lessons in English
In the face of adversity, one must navigate through challenges with courage and resilience.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
कठिनाइयों का सामना करते हुए, व्यक्ति को साहस और दृढ़ता के साथ चुनौतियों का सामना करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
This verse reminds us that even in the most daunting situations, we can find our way through with determination and strength.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
यह श्लोक हमें याद दिलाता है कि सबसे कठिन परिस्थितियों में भी, हम दृढ़ता और शक्ति के साथ अपने रास्ते को खोज सकते हैं।
