Ayodhya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Ayodhya Kanda Sarga 58 Shloka 31

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

अहं तावन्महाराजे पितृत्वं नोपलक्ष्ये। भ्राता भर्ता च बन्धुश्च पिता च मम राघवः।।2.58.31।।

Shloka Translation (IAST)

ahaṃ tāvanmahārāje pitṛtvaṃ nopalakṣye | bhrātā bhartā ca bandhuśca pitā ca mama rāghavaḥ || 2.58.31 ||

Shloka Meaning in English

‘I do not regard the great king as my father. Rama alone is my brother, protector, friend and father.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

मैं उस महान राजा को अपने पिता के रूप में नहीं मानता। केवल राम ही मेरे भाई, रक्षक, मित्र और पिता हैं।

Life Lessons

Life Lessons in English

True relationships are defined by love and loyalty, not by titles or positions.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्चे रिश्ते प्रेम और वफादारी से परिभाषित होते हैं, न कि उपाधियों या पदों से।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we should prioritize emotional bonds over societal labels, recognizing that family can be chosen.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हमें सामाजिक लेबल्स की बजाय भावनात्मक बंधनों को प्राथमिकता देनी चाहिए, यह समझते हुए कि परिवार को चुना भी जा सकता है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.