Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 1 Shloka 56

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं निहत्य महाबाहुर्ददाह स्वर्गतश्च स: । स चास्य कथयामास शबरीं धर्मचारिणीम् ।।1.1.56।। श्रमणीं धर्मनिपुणामभिगच्छेति राघव । 1151
Shloka Translation (IAST)
taṁ nihatya mahābāhur dadāha svargataś ca saḥ | sa cāsya kathayāmāsa śabarīṁ dharmacāriṇīm || 1.1.56 || śramaṇīṁ dharmanipuṇām abhigaccheti rāghava |
Shloka Meaning in English
Mightyarmed Rama, having killed Kabandha, consigned his body to flames. While leaving for heavens he informed him saying, ‘O Raghava, there is a female ascetic in Sabara community, performing religious duties and proficient in practising austerities. You may visit her’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
महा बाहु राम ने कबन्ध को मारकर उसकी देह को अग्नि में समर्पित किया। स्वर्ग जाते समय उन्होंने कबन्ध को बताया कि ‘हे राघव, शबरी समुदाय में एक महिला तपस्विनी है, जो धार्मिक कर्तव्यों का पालन कर रही है और तपस्या में निपुण है। तुम उसे अवश्य मिलना।’
Life Lessons
Life Lessons in English
This verse highlights the importance of recognizing and honoring those who are dedicated to spiritual practices. It teaches us to seek wisdom from those who are experienced in their spiritual journey.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह श्लोक उन लोगों को पहचानने और सम्मानित करने के महत्व को दर्शाता है जो आध्यात्मिक प्रथाओं के प्रति समर्पित हैं। यह हमें सिखाता है कि हमें अपने आध्यात्मिक मार्ग में अनुभवी लोगों से ज्ञान प्राप्त करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, we can learn from this verse to appreciate the value of spiritual mentors and guides. Engaging with those who have dedicated their lives to spiritual growth can provide us with valuable insights and direction.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, हम इस श्लोक से यह सीख सकते हैं कि आध्यात्मिक गुरु और मार्गदर्शकों के महत्व को समझें। जिन लोगों ने अपने जीवन को आध्यात्मिक विकास के लिए समर्पित किया है, उनसे जुड़ने से हमें मूल्यवान ज्ञान और दिशा मिल सकती है।
