Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 37 Shloka 18

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
एकैकस्यात्रयुद्धार्थेराक्षसस्यविशाम्पते । परीवारस्सहस्राणांसहस्रमुपतिष्ठते ।।6.37.18।।
Shloka Translation (IAST)
ekaikasyaatrayuddhaartherakshasasyavishampate | parivaarassahasraanaamsahasramupatishthate ||6.37.18||
Shloka Meaning in English
“O! Lord of men! For the sake of assisting one Rakshasa in war ten lakhs of Rakshasas are staying at his service.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हे मनुष्यों के स्वामी! एक राक्षस की युद्ध में सहायता के लिए दस लाख राक्षस उसकी सेवा में उपस्थित हैं।
Life Lessons
Life Lessons in English
In times of conflict, loyalty and support can rally many to a single cause. True strength lies in unity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
संघर्ष के समय, वफादारी और समर्थन एक ही कारण के लिए कई लोगों को एकत्रित कर सकते हैं। असली ताकत एकता में होती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, teamwork and collaboration are essential for overcoming challenges. Just as many support one in battle, we must unite to achieve common goals.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, टीमवर्क और सहयोग चुनौतियों को पार करने के लिए आवश्यक हैं। जैसे कई एक राक्षस की सहायता के लिए एकत्रित होते हैं, हमें भी सामूहिक लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए एकजुट होना चाहिए।
