Valmiki RamayanaYuddha Kanda

Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 44 Shloka 17

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

ततस्तेराक्षसास्तत्रतस्मिंस्तमसिदारुणे ।।6.44.17।। राममेवाभ्यवर्तन्तसम्हृष्टाश्शरवृष्टिभिः ।

Shloka Translation (IAST)

tatas terākṣasāstatra tasmīṃ tamasidāruṇe || 6.44.17 || rāmamevābhyavartanta samhṛṣṭāśśaravṛṣṭibhiḥ

Shloka Meaning in English

Thereafter in that exceedingly fearsome dark night in the battlefield highly delighted Rakshasas assailed Rama with a rain of arrows.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

उसके बाद उस अत्यंत भयानक अंधेरी रात में युद्धभूमि पर अत्यंत प्रसन्न राक्षसों ने राम पर बाणों की वर्षा की।

Life Lessons

Life Lessons in English

In the face of overwhelming challenges, one must remain steadfast and courageous, just as Rama did against the Rakshasas.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

अत्यधिक चुनौतियों के सामने, व्यक्ति को दृढ़ और साहसी रहना चाहिए, जैसे राम ने राक्षसों के खिलाफ किया।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, we often face adversities that seem insurmountable; maintaining resilience and determination can help us overcome them.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, हम अक्सर ऐसी कठिनाइयों का सामना करते हैं जो असाध्य लगती हैं; दृढ़ता और संकल्प बनाए रखना हमें उन्हें पार करने में मदद कर सकता है.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.