Valmiki Ramayana Kishkindha Kanda Sarga 9 Shloka 12

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
तं प्रविष्टं रिपुं दृष्ट्वा बिलं रोषवशं गतः। मामुवाच तदा वाली वचनं क्षुभितेन्द्रियः4.9.12।।
Shloka Translation (IAST)
taṁ praviṣṭaṁ ripuṁ dṛṣṭvā bilaṁ roṣavaśaṁ gataḥ | mām uvāca tadā vāli vacanaṁ kṣubhitendriyaḥ || 4.9.12 ||
Shloka Meaning in English
‘Seeing the enemy entering the cave, Vali became wrathful and his senses were terribly disturbed.He said to me:
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
दुश्मन को गुफा में प्रवेश करते देख, वाली क्रोधित हो गया और उसकी इंद्रियाँ अत्यंत disturbed हो गईं। उसने मुझसे कहा:
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can cloud our judgment and disturb our senses; it is important to remain calm in challenging situations.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध हमारे निर्णय को धुंधला कर सकता है और हमारी इंद्रियों को परेशान कर सकता है; चुनौतीपूर्ण परिस्थितियों में शांत रहना महत्वपूर्ण है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, managing our emotions, especially anger, is crucial for effective communication and decision-making.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, हमारे भावनाओं, विशेषकर क्रोध, को प्रबंधित करना प्रभावी संचार और निर्णय लेने के लिए महत्वपूर्ण है।
