Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 12653

Shloka (श्लोक)

तत्र कॊटिस तु तीर्थानां विश्रुता भरतर्षभ
कूर्मरूपेण राजेन्द्र असुरेण दुरात्मना
हरियमाणाहृता राजन विष्णुना परभ विष्णुना

⚡ Quick Meaning

There, millions of renowned sacred places, like Kūrma, are known to have been captured by the wicked Asuras.

📖 Translations

English Translation

This shloka notes the countless revered pilgrimage sites, including Kūrma, which have, unfortunately, fallen into the hands of malevolent Asuras, highlighting the struggle between divine and demonic forces in the cosmic order.

हिंदी अनुवाद

यह श्लोक अनगिनत पूज्य तीर्थस्थलों की चर्चा करता है, जिसमें कूर्म भी शामिल है, जो दुखदायी असुरों के हाथों में आ चुके हैं, जो दिव्य और दानविक बलों के बीच संघर्ष को उजागर करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

This shloka underscores the struggle for control over sacred sites and the importance of preserving spiritual heritage from malevolent forces.

🧘 Meaning

The revered Kūrma and other sites represent divine grace, while their appropriation by Asuras reflects the ongoing cosmic battle between good and evil.

🌟 Application

The necessity to safeguard spiritual heritage and counter negative forces is emphasized for followers looking to promote peace and sanctity.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.