Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 18 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
अव्यग्राश्चप्रहृष्टाश्चनभविष्यन्तिसङ्गता । प्रणादश्चमहानेषततोऽस्यभयमागतम् ।।6.18.14।। इतिभेदंगमिष्यन्तितस्माग्राह्योविभीषणः ।
Shloka Translation (IAST)
avyagrāśca prahṛṣṭāśca na bhaviṣyanti saṅgatā | praṇādaśca mahān eṣa tato’sya bhayam āgatam || 6.18.14 || itibhidhaṁ gamiṣyanti tasmāgrāhyo vibhīṣaṇaḥ |
Shloka Meaning in English
“Kinsmen will not be satisfied with one another and are not free from anxiety. That way they will not be together. Vibheeshana who has come out of fear in this way crying loudly for help and is worthy to accept.”
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यह श्लोक यह दर्शाता है कि रिश्तेदार एक-दूसरे से संतुष्ट नहीं होंगे और चिंता से मुक्त नहीं रहेंगे। इस तरह वे एक साथ नहीं रहेंगे। भय से बाहर आया विभीषण मदद के लिए जोर से रो रहा है और उसे स्वीकार करने के योग्य है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Relationships can become strained when individuals are not content with each other and are burdened by anxiety. Seeking help and support in times of fear is essential for overcoming challenges.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
जब व्यक्ति एक-दूसरे से संतुष्ट नहीं होते और चिंता से ग्रस्त होते हैं, तो रिश्ते तनावग्रस्त हो सकते हैं। भय के समय में मदद और समर्थन मांगना चुनौतियों को पार करने के लिए आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, open communication and emotional support are crucial for maintaining healthy relationships. Recognizing when to seek help can lead to stronger bonds and collective resilience.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, स्वस्थ रिश्तों को बनाए रखने के लिए खुली बातचीत और भावनात्मक समर्थन महत्वपूर्ण हैं। मदद मांगने का समय पहचानना मजबूत बंधनों और सामूहिक लचीलापन की ओर ले जा सकता है।
