Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 93 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
कोपाद्विजृम्भमाणस्यवक्त्राद्व्यक्तमिवज्वलन् ।।6.93.19।। उत्पपातसधूमानगिर्वृत्रस्यवदनादिव ।
Shloka Translation (IAST)
kopādvijṛmbhamāṇasya vaktrād vyaktam iva jvalan || 6.93.19 || utpapātasadhūmānagir vṛtrasya vadanād iva
Shloka Meaning in English
As Ravana yawned in anger, fire with smoke burst forth from his mouth like Vrtra’.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
जब रावण ने क्रोध में जम्हाई ली, तब उसके मुँह से धुएँ के साथ आग फटी, जैसे वृत्र के मुँह से।
Life Lessons
Life Lessons in English
Anger can lead to destructive consequences; it is essential to manage our emotions wisely.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
क्रोध विनाशकारी परिणाम ला सकता है; अपने भावनाओं को समझदारी से प्रबंधित करना आवश्यक है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s fast-paced world, practicing emotional intelligence can help prevent conflicts and promote better relationships.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, भावनात्मक बुद्धिमत्ता का अभ्यास करना संघर्षों को रोकने और बेहतर रिश्तों को बढ़ावा देने में मदद कर सकता है।
