Rigveda Mandala 3 Verse Sukta 54

Sanskrit Verse
इ॒मं म॒हे वि॑द॒थ्या॑य शू॒षं शश्व॒त् कृत्व॒ ईड्या॑य॒ प्र ज॑भ्रुः ।
शृ॒णोतु॑ नो॒ दम्ये॑भि॒रनी॑कैः शृ॒णोत्व॒ग्निर्दि॒व्यैरज॑स्रः ॥१॥
महि॑ म॒हे दि॒वे अ॑र्चा पृथि॒व्यै कामो॑ म इ॒च्छञ्च॑रति प्रजा॒नन् ।
ययो॑र्ह॒ स्तोमे॑ वि॒दथे॑षु दे॒वाः स॑प॒र्यवो॑ मा॒दय॑न्ते॒ सचा॒योः ॥२॥
यु॒वोर्ऋ॒तं रो॑दसी स॒त्यम॑स्तु म॒हे षु ण॑: सुवि॒ताय॒ प्र भू॑तम् ।
इ॒दं दि॒वे नमो॑ अग्ने पृथि॒व्यै स॑प॒र्यामि॒ प्रय॑सा॒ यामि॒ रत्न॑म् ॥३॥
उ॒तो हि वां॑ पू॒र्व्या आ॑विवि॒द्र ऋता॑वरी रोदसी सत्य॒वाच॑: ।
नर॑श्चिद् वां समि॒थे शूर॑सातौ ववन्दि॒रे पृ॑थिवि॒ वेवि॑दानाः ॥४॥
को अ॒द्धा वे॑द॒ क इ॒ह प्र वो॑चद्दे॒वाँ अच्छा॑ प॒थ्या॒३ का समे॑ति ।
ददृ॑श्र एषामव॒मा सदां॑सि॒ परे॑षु॒ या गुह्ये॑षु व्र॒तेषु॑ ॥५॥
क॒विर्नृ॒चक्षा॑ अ॒भि षी॑मचष्ट ऋ॒तस्य॒ योना॒ विघृ॑ते॒ मद॑न्ती ।
नाना॑ चक्राते॒ सद॑नं॒ यथा॒ वेः स॑मा॒नेन॒ क्रतु॑ना संविदा॒ने ॥६॥
स॒मा॒न्या वियु॑ते दू॒रेअ॑न्ते ध्रु॒वे प॒दे त॑स्थतुर्जाग॒रूके॑ ।
उ॒त स्वसा॑रा युव॒ती भव॑न्ती॒ आदु॑ ब्रुवाते मिथु॒नानि॒ नाम॑ ॥७॥
विश्वेदे॒ते जनि॑मा॒ सं वि॑विक्तो म॒हो दे॒वान् बिभ्र॑ती॒ न व्य॑थेते ।
एज॑द् ध्रु॒वं प॑त्यते॒ विश्व॒मेकं॒ चर॑त् पत॒त्रि विषु॑णं॒ वि जा॒तम् ॥८॥
सना॑ पुरा॒णमध्ये॑म्या॒रान्म॒हः पि॒तुर्ज॑नि॒तुर्जा॒मि तन्न॑: ।
दे॒वासो॒ यत्र॑ पनि॒तार॒ एवै॑रु॒रौ प॒थि व्यु॑ते त॒स्थुर॒न्तः ॥९॥
इ॒मं स्तोमं॑ रोदसी॒ प्र ब्र॑वीम्यृदू॒दरा॑: शृणवन्नग्निजि॒ह्वाः ।
मि॒त्रः स॒म्राजो॒ वरु॑णो॒ युवा॑न आदि॒त्यास॑: क॒वय॑: पप्रथा॒नाः ॥१०॥॥
हिर॑ण्यपाणिः सवि॒ता सु॑जि॒ह्वस्त्रिरा दि॒वो वि॒दथे॒ पत्य॑मानः ।
दे॒वेषु॑ च सवित॒: श्लोक॒मश्रे॒राद॒स्मभ्य॒मा सु॑व स॒र्वता॑तिम् ॥११॥॥
सु॒कृत् सु॒पा॒णिः स्ववाँ॑ ऋ॒तावा॑ दे॒वस्त्वष्टाव॑से॒ तानि॑ नो धात् ।
पू॒ष॒ण्वन्त॑ ऋभवो मादयध्वमू॒र्ध्वग्रा॑वाणो अध्व॒रम॑तष्ट ॥१२॥
वि॒द्युद्र॑था म॒रुत॑ ऋष्टि॒मन्तो॑ दि॒वो मर्या॑ ऋ॒तजा॑ता अ॒यास॑: ।
सर॑स्वती शृणवन् य॒ज्ञिया॑सो॒ धाता॑ र॒यिं स॒हवी॑रं तुरासः ॥१३॥
विष्णुं॒ स्तोमा॑सः पुरुद॒स्मम॒र्का भग॑स्येव का॒रिणो॒ याम॑नि ग्मन् ।
उ॒रु॒क्र॒मः क॑कु॒हो यस्य॑ पू॒र्वीर्न म॑र्धन्ति युव॒तयो॒ जनि॑त्रीः ॥१४॥
इन्द्रो॒ विश्वै॑र्वी॒र्यै॒३: पत्य॑मान उ॒भे आ प॑प्रौ॒ रोद॑सी महि॒त्वा ।
पु॒रं॒द॒रो वृ॑त्र॒हा धृ॒ष्णुषे॑णः सं॒गृभ्या॑ न॒ आ भ॑रा॒ भूरि॑ प॒श्वः ॥१५॥
नास॑त्या मे पि॒तरा॑ बन्धु॒पृच्छा॑ सजा॒त्य॑म॒श्विनो॒श्चारु॒ नाम॑ ।
यु॒वं हि स्थो र॑यि॒दौ नो॑ रयी॒णां दा॒त्रं र॑क्षेथे॒ अक॑वै॒रद॑ब्धा ॥१६॥
म॒हत् तद् व॑: कवय॒श्चारु॒ नाम॒ यद्ध॑ देवा॒ भव॑थ॒ विश्व॒ इन्द्रे॑ ।
सख॑ ऋ॒भुभि॑: पुरुहूत प्रि॒येभि॑रि॒मां धियं॑ सा॒तये॑ तक्षता नः ॥१७॥
अ॒र्य॒मा णो॒ अदि॑तिर्य॒ज्ञिया॒सोऽद॑ब्धानि॒ वरु॑णस्य व्र॒तानि॑ ।
यु॒योत॑ नो अनप॒त्यानि॒ गन्तो॑: प्र॒जावा॑न् नः पशु॒माँ अ॑स्तु गा॒तुः ॥१८॥
दे॒वानां॑ दू॒तः पु॑रु॒ध प्रसू॒तोऽना॑गान् नो वोचतु स॒र्वता॑ता ।
शृ॒णोतु॑ नः पृथि॒वी द्यौरु॒ताप॒: सूर्यो॒ नक्ष॑त्रैरु॒र्व१न्तरि॑क्षम् ॥१९॥
शृ॒ण्वन्तु॑ नो॒ वृष॑ण॒: पर्व॑तासो ध्रु॒वक्षे॑मास॒ इळ॑या॒ मद॑न्तः ।
आ॒दि॒त्यैर्नो॒ अदि॑तिः शृणोतु॒ यच्छ॑न्तु नो म॒रुत॒: शर्म॑ भ॒द्रम् ॥२०॥॥
सदा॑ सु॒गः पि॑तु॒माँ अ॑स्तु॒ पन्था॒ मध्वा॑ देवा॒ ओष॑धी॒: सं पि॑पृक्त ।
भगो॑ मे अग्ने स॒ख्ये न मृ॑ध्या॒ उद् रा॒यो अ॑श्यां॒ सद॑नं पुरु॒क्षोः ॥२१॥॥
स्वद॑स्व ह॒व्या समिषो॑ दिदीह्यस्म॒द्र्य१क् सं मि॑मीहि॒ श्रवां॑सि ।
विश्वाँ॑ अग्ने पृ॒त्सु ताञ्जे॑षि॒ शत्रू॒नहा॒ विश्वा॑ सु॒मना॑ दीदिही नः ॥२२॥॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
May the Creator, the All-Pervading one, be invoked; may the Divine Beings hear us.
Hindi / हिंदी
सृष्टिकर्ता, सर्वव्यापी को पुकारा जाए; देवताओं ने हमें सुना।
Mantra 2
English
May we be blessed with great strength and wisdom from the heavens and the earth.
Hindi / हिंदी
हमें आकाश और पृथ्वी से महान शक्ति और ज्ञान की प्राप्ति हो।
Mantra 3
English
I bow to the Divine Fire who is the essence of the heavens and the earth.
Hindi / हिंदी
मैं उस दिव्य अग्नि को प्रणाम करता हूँ, जो आकाश और पृथ्वी का सार है।
Mantra 4
English
May the ancient truths spoken by the wise ones be revealed to us.
Hindi / हिंदी
जो प्राचीन सत्य ज्ञानी लोगों द्वारा कहे गए हैं, वे हमें प्रकट हों।
Mantra 5
English
Who knows the path of the gods? Let us speak of the hidden truths.
Hindi / हिंदी
भगवानों का मार्ग कौन जानता है? चलो हम छिपे हुए सत्य की बात करें।
Mantra 6
English
The wise seer who knows the essence of truth brings forth the understanding.
Hindi / हिंदी
जो ज्ञानी दृष्टा सत्य का सार जानता है, वह समझ को प्रकट करता है।
Mantra 7
English
May the union of the young and the old be blessed with harmony and peace.
Hindi / हिंदी
युवाओं और बुजुर्गों का मिलन समर्पित हो, सद्भाव और शांति से।
Mantra 8
English
The eternal one is the foundation of all; may we walk in unity and strength.
Hindi / हिंदी
शाश्वत एकता सभी का आधार है; हम एकता और शक्ति में चलें।
Mantra 9
English
In the midst of the ancient, may we create a new foundation of prosperity.
Hindi / हिंदी
प्राचीन के मध्य, हम समृद्धि की एक नई नींव बनाएँ।
Mantra 10
English
May the radiant beings of the sky guide us on our paths.
Hindi / हिंदी
आसमान के चमकते beings हमें अपने मार्ग पर मार्गदर्शन करें।
Mantra 11
English
Golden-handed Savitar, may you bless us with abundance and wisdom.
Hindi / हिंदी
स्वर्णहस्त савितार, आप हमें समृद्धि और ज्ञान से आशीर्वाद दें।
Mantra 12
English
May the divine beings grant us the gifts of sustenance and strength.
Hindi / हिंदी
देवता हमें पोषण और शक्ति के उपहार प्रदान करें।
Mantra 13
English
The energies of the divine bring forth prosperity and wisdom.
Hindi / हिंदी
दिव्य की ऊर्जा समृद्धि और ज्ञान लाती है।
Mantra 14
English
May the great Indra, the lord of storms, grant us strength and courage.
Hindi / हिंदी
महान इंद्र, तूफानों के भगवान, हमें शक्ति और साहस दें।
Mantra 15
English
May the Ashvins, the divine twins, bring us healing and well-being.
Hindi / हिंदी
आश्विन, दिव्य जुड़वाँ, हमें चिकित्सा और कल्याण लाएँ।
Mantra 16
English
May the great forces protect us in our endeavors and journeys.
Hindi / हिंदी
महान शक्तियाँ हमारी कोशिशों और यात्राओं में हमारी रक्षा करें।
Mantra 17
English
With the guidance of the wise, may we attain the ultimate truth.
Hindi / हिंदी
ज्ञानी की सलाह से, हम अंतिम सत्य प्राप्त करें।
Mantra 18
English
May the protective forces guide us and grant us success.
Hindi / हिंदी
सुरक्षात्मक शक्तियाँ हमें मार्गदर्शन करें और सफलता प्रदान करें।
Mantra 19
English
Let the earth and sky hear our prayers and bestow blessings.
Hindi / हिंदी
पृथ्वी और आकाश हमारे प्रार्थनाओं को सुनें और आशीर्वाद दें।
Mantra 20
English
May the mountains and the wise embrace us in their wisdom.
Hindi / हिंदी
पहाड़ और ज्ञानी हमें अपनी बुद्धिमत्ता में गले लगाएँ।
Mantra 21
English
May we always find the path to joy and abundance in our lives.
Hindi / हिंदी
हम हमेशा अपने जीवन में खुशी और समृद्धि का मार्ग खोजें।
Mantra 22
English
O Agni, may you ignite our hearts with your divine presence.
Hindi / हिंदी
हे अग्नि, आप अपनी दिव्य उपस्थिति से हमारे दिलों को प्रज्वलित करें।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of invoking divine energies and seeking blessings from various deities for strength, wisdom, and prosperity. Each mantra highlights the interconnectedness of all beings and the necessity of harmony among them. The repeated appeals to the divine reflect a yearning for guidance, protection, and enlightenment, showcasing a deep reverence for the forces that govern the cosmos. The emphasis on unity, celebration of truth, and the pursuit of knowledge are central themes, urging individuals to recognize their place within the universe and strive for a life filled with purpose and meaning.
Hindi
यह ऋग्वेद का सूक्त देवत्व की ऊर्जा को आह्वान करने और विभिन्न देवताओं से शक्ति, ज्ञान और समृद्धि के लिए आशीर्वाद मांगने के महत्व को उजागर करता है। प्रत्येक मंत्र सभी प्राणियों के आपसी संबंध और उनके बीच सामंजस्य की आवश्यकता को दर्शाता है। दिव्य के प्रति बार-बार की गई अपील मार्गदर्शन, सुरक्षा और ज्ञान की खोज की गहरी श्रद्धा को दर्शाती है, जो ब्रह्मांड के नियमों का पालन करती है। एकता, सत्य का उत्सव और ज्ञान की खोज मुख्य विषय हैं, जो व्यक्तियों को ब्रह्मांड में अपनी जगह पहचानने और उद्देश्य और अर्थ से भरी जीवन जीने के लिए प्रेरित करते हैं।
Practical Wisdom
English
This Sukta teaches us the importance of seeking divine guidance in our daily lives. By invoking higher energies, we can find strength in challenging times and wisdom to make better decisions. Practicing gratitude and acknowledging the interconnectedness of all beings can lead to more meaningful relationships and a deeper understanding of our purpose. It encourages us to embrace harmony and work collectively towards common goals.
Hindi
यह सूक्त हमें हमारे दैनिक जीवन में दिव्य मार्गदर्शन का महत्व सिखाता है। उच्च ऊर्जा का आह्वान करके, हम कठिन समय में शक्ति पा सकते हैं और बेहतर निर्णय लेने के लिए ज्ञान प्राप्त कर सकते हैं। आभार व्यक्त करना और सभी प्राणियों के आपसी संबंध को स्वीकार करना हमें अधिक अर्थपूर्ण संबंधों और हमारे उद्देश्य की गहरी समझ की ओर ले जा सकता है। यह हमें सामंजस्य को अपनाने और सामान्य लक्ष्यों की ओर सामूहिक रूप से काम करने के लिए प्रेरित करता है।
Life Application
English
Incorporating the teachings of this Sukta into daily life can enhance personal development. By regularly reflecting on our actions, seeking wisdom from the divine, and fostering connections with others, we can grow stronger and more resilient. It encourages individuals to be proactive in their spiritual journeys, promoting a sense of purpose and fulfillment in both personal and communal aspects of life.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में शामिल करने से व्यक्तिगत विकास को बढ़ावा मिल सकता है। अपने कार्यों पर नियमित रूप से विचार करके, दिव्य से ज्ञान की खोज करके और दूसरों के साथ संबंधों को बढ़ावा देकर, हम अधिक मजबूत और लचीला बन सकते हैं। यह व्यक्तियों को अपनी आध्यात्मिक यात्रा में सक्रिय होने के लिए प्रेरित करता है, जो जीवन के व्यक्तिगत और सामुदायिक पहलुओं में उद्देश्य और संतोष की भावना को बढ़ावा देता है।
Spiritual Insight
English
This Sukta offers profound spiritual insights by highlighting the significance of divine connection. It teaches us that through devotion and surrender, we can tap into universal wisdom and strength. The repeated calls for unity and harmony remind us that our spiritual journeys are intertwined, urging us to support one another in our quests for truth and understanding. It emphasizes the importance of aligning our actions with divine principles.
Hindi
यह सूक्त दिव्य संबंध के महत्व को उजागर करके गहन आध्यात्मिक अंतर्दृष्टि प्रदान करता है। यह हमें सिखाता है कि भक्ति और समर्पण के माध्यम से, हम सार्वभौमिक ज्ञान और शक्ति का उपयोग कर सकते हैं। एकता और सामंजस्य के लिए बार-बार की गई अपील हमें याद दिलाती है कि हमारी आध्यात्मिक यात्राएँ आपस में जुड़ी हुई हैं, जो हमें सत्य और समझ की खोज में एक-दूसरे का समर्थन करने के लिए प्रेरित करती हैं। यह हमारे कार्यों को दिव्य सिद्धांतों के साथ संरेखित करने के महत्व को भी उजागर करता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the themes of this Sukta remain relevant as they call for introspection, community, and divine connection. They encourage us to step back from our busy lives and reflect on our purpose, fostering a sense of unity with others. The pursuit of wisdom and strength through divine guidance can help individuals navigate challenges and maintain balance in their lives. This ancient wisdom can be a source of comfort and inspiration in modern times.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त के विषय प्रासंगिक बने रहते हैं क्योंकि वे आत्म-चिंतन, समुदाय और दिव्य संबंध का आह्वान करते हैं। वे हमें हमारी व्यस्त ज़िंदगी से पीछे हटने और हमारे उद्देश्य पर विचार करने के लिए प्रेरित करते हैं, दूसरों के साथ एकता की भावना को बढ़ावा देते हैं। दिव्य मार्गदर्शन के माध्यम से ज्ञान और शक्ति की खोज व्यक्तियों को चुनौतियों का सामना करने और अपने जीवन में संतुलन बनाए रखने में मदद कर सकती है। यह प्राचीन ज्ञान आधुनिक समय में आराम और प्रेरणा का स्रोत बन सकता है।
Key Takeaways
English
- Invoke divine energies for guidance.
- Seek unity and harmony in relationships.
- Reflect on personal actions and their impact.
- Embrace community support and collaboration.
- Strive for wisdom and knowledge in all endeavors.
Hindi
- दिव्य ऊर्जा का आह्वान करें।
- संबंधों में एकता और सामंजस्य की खोज करें।
- व्यक्तिगत कार्यों और उनके प्रभाव पर विचार करें।
- समुदाय के समर्थन और सहयोग को अपनाएँ।
- सभी प्रयासों में ज्ञान और समझ के लिए प्रयास करें।
