Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 16 Shloka 22

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
इमां तु शीलसम्पन्नां द्रष्टुमर्हति राघवः। रावणेन प्रमथितां प्रपामिव पिपासितः।।5.16.22।।
Shloka Translation (IAST)
imāṃ tu śīlasampannāṃ draṣṭum arhati rāghavaḥ | rāvaṇena pramathitāṃ prapām iva pipāsitaḥ || 5.16.22 ||
Shloka Meaning in English
“Rama deserves to see her.Just as a thirsty man longs for the source of water, Rama pines for this highly virtuous lady who is tormented by Ravana.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
राम को इस अत्यंत गुणवान महिला को देखने का हक है। जैसे एक प्यासा व्यक्ति पानी के स्रोत के लिए तरसता है, राम भी रावण द्वारा पीड़ित इस महिला के लिए तड़पता है।
Life Lessons
Life Lessons in English
Desire for virtue and goodness is a natural human inclination. Just as Rama longs for Sita, we should strive to seek and appreciate the virtuous qualities in others.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
गुण और अच्छाई की इच्छा एक स्वाभाविक मानव प्रवृत्ति है। जैसे राम सीता के लिए तरसते हैं, हमें भी दूसरों में गुणों को पहचानने और उनकी सराहना करने का प्रयास करना चाहिए।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, recognizing and valuing virtuous qualities in people can lead to stronger relationships and communities. By aspiring to connect with those who embody goodness, we can foster a more positive environment around us.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, लोगों में गुणों को पहचानना और उनकी सराहना करना मजबूत संबंधों और समुदायों की ओर ले जा सकता है। जो लोग अच्छाई का प्रतीक हैं, उनके साथ जुड़ने की कोशिश करके, हम अपने चारों ओर एक सकारात्मक वातावरण बना सकते हैं।
