Valmiki Ramayana Sundara Kanda Sarga 12 Shloka 20

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
रूपेणाप्रतिमा लोके वरा विद्याधरस्त्रियः। दृष्टा हनुमता तत्र न तु राघवनन्दिनी।।5.12.20।।
Shloka Translation (IAST)
rūpeṇāpratimā loke varā vidyādharastriyaḥ | dṛṣṭā hanumatā tatra na tu rāghavanandinī || 5.12.20 ||
Shloka Meaning in English
Hanuman could see even the women of vidyadharas who were matchless in beauty among women in the world but not Janaki the beloved of Raghava.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
हनुमान ने देखा कि विद्याधरों की स्त्रियाँ, जो दुनिया में सबसे सुंदर थीं, वहाँ थीं, लेकिन राघव की प्रिय जानकी वहाँ नहीं थीं।
Life Lessons
Life Lessons in English
True beauty is not just about physical appearance; it is often accompanied by deeper qualities like love and devotion. Recognizing this can lead to a more profound appreciation of relationships.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची सुंदरता केवल शारीरिक रूप में नहीं होती; यह अक्सर प्रेम और भक्ति जैसे गहरे गुणों के साथ होती है। इसे पहचानने से रिश्तों की गहरी सराहना हो सकती है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we often get distracted by superficial beauty. It’s essential to look beyond appearances and value the inner qualities that truly define a person.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हम अक्सर बाहरी सुंदरता से भटक जाते हैं। यह आवश्यक है कि हम रूप-रंग से परे देखें और उन आंतरिक गुणों को महत्व दें जो वास्तव में एक व्यक्ति को परिभाषित करते हैं।
