Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 42 Shloka 29

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

राक्षसस्सोऽपि तान्वन्यान्मृगान्मृगवधे रतः।।3.42.29।। प्रच्छादनार्थं भावस्य न भक्षयति संस्पृशन्।

Shloka Translation (IAST)

rākṣasasso’pi tānvanyān mṛgān mṛgavadhe rataḥ || 3.42.29 || pracchādanārthaṁ bhāvasya na bhakṣayati saṁspṛśan

Shloka Meaning in English

The demon who was interested in killing wild deer touched and felt them but did not kill or feed on them in order to hide his intention.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

यह श्लोक बताता है कि एक राक्षस जो जंगली हिरणों को मारने में रुचि रखता था, उसने उन्हें छूकर उनकी भावनाओं को छिपाने के लिए उन्हें नहीं मारा या नहीं खाया। यह दिखाता है कि कभी-कभी लोग अपनी वास्तविक मंशा को छिपाने के लिए दिखावे का सहारा लेते हैं।

Life Lessons

Life Lessons in English

This verse teaches us that intentions can be hidden behind actions. It reminds us to be cautious and discerning about the true motives of others.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

यह श्लोक हमें सिखाता है कि इरादे कार्यों के पीछे छिपे हो सकते हैं। यह हमें दूसरों के वास्तविक उद्देश्यों के प्रति सतर्क और विवेकशील रहने की याद दिलाता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, people often present a façade that may not reflect their true intentions. Being aware of this can help us navigate relationships and make informed decisions.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, लोग अक्सर एक ऐसा मुखौटा पहनते हैं जो उनके वास्तविक इरादों को नहीं दर्शाता। इस बात को समझने से हमें रिश्तों को समझने और सूचित निर्णय लेने में मदद मिल सकती है।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.