Bala KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 76 Shloka 15

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तदिमां त्वं गतिं वीर हन्तुं नार्हसि राघव। मनोजवं गमिष्यामि महेन्द्रं पर्वतोत्तमम्।।1.76.15।।

Shloka Translation (IAST)

tadimāṁ tvaṁ gatiṁ vīra hantuṁ nārhasi rāghava | manojavaṁ gamiṣyāmi mahendraṁ parvot-tamam || 1.76.15 ||

Shloka Meaning in English

For this, you should not destroy my mobility, O valiant son of the Raghus. I shall go to Mahendra, the best of mountains, with the speed of mind.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

इस श्लोक में कहा गया है कि वीर राघव, तुम मेरी गति को नष्ट नहीं कर सकते। मैं मन की गति से महेंद्र पर्वत की ओर जाऊंगा, जो सबसे ऊँचा पर्वत है।

Life Lessons

Life Lessons in English

One should not let external forces hinder their progress and mobility. With determination and mental strength, one can overcome obstacles and reach their goals.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

किसी भी बाहरी शक्ति को अपनी प्रगति और गति को बाधित करने की अनुमति नहीं देनी चाहिए। दृढ़ संकल्प और मानसिक शक्ति के साथ, व्यक्ति बाधाओं को पार कर सकता है और अपने लक्ष्यों तक पहुँच सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, maintaining focus and determination is crucial for success. Just like the character in the verse, we must harness our mental agility to navigate challenges and achieve our aspirations.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ी से बदलती दुनिया में, ध्यान और दृढ़ संकल्प बनाए रखना सफलता के लिए महत्वपूर्ण है। इस श्लोक के पात्र की तरह, हमें चुनौतियों का सामना करने और अपने लक्ष्यों को प्राप्त करने के लिए मानसिक चपलता का उपयोग करना चाहिए।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.