Valmiki Ramayana Yuddha Kanda Sarga 45 Shloka 27

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
हरयश्चापितंदृष्टवासन्तापंपरमंगताः ।।6.45.27।। शोकार्ताश्चुक्रशुर्घोरमश्रुपूरितलोचनाः ।
Shloka Translation (IAST)
harayaś cāpitandṛṣṭavāsantāpaṃ paramangataḥ || 6.45.27 || śokārtāś cukraśur ghoramaśrupūritalocanāḥ ||
Shloka Meaning in English
Even the monkeys’ eyes were filled with tears, very much stricken with grief seeing Rama fallen and shrieked.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
यहाँ तक कि बंदरों की आँखें भी राम के गिरने को देखकर अत्यंत दुःख में आकर आंसुओं से भर गईं और वे चीत्कार करने लगे।
Life Lessons
Life Lessons in English
Even the strongest beings can be moved by compassion and grief, reminding us of our shared humanity.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
यह दिखाता है कि सबसे मजबूत प्राणी भी करुणा और दुःख से प्रभावित हो सकते हैं, जो हमारी साझा मानवता की याद दिलाता है।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should recognize the emotions of others and respond with empathy, as even the smallest acts of kindness can make a difference.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें दूसरों की भावनाओं को पहचानना चाहिए और सहानुभूति के साथ प्रतिक्रिया करनी चाहिए, क्योंकि छोटे-छोटे दयालुता के कार्य भी फर्क डाल सकते हैं।
