Drona ParvaMahabharata

Mahabharata Drona Parva – वृषसेनस तु संक्रुद्धॊ यज्ञसेनं रथे सथितम

Shloka (श्लोक)

वृषसेनस तु संक्रुद्धॊ यज्ञसेनं रथे सथितम
बहुभिः सायकैस तीक्ष्णैर आजघान सतनान्तरे

⚡ Quick Meaning

Furious, Vrishasen struck Yajnasena, who was seated in his chariot, with a multitude of sharp arrows.

Translations

English Translation

In a moment of rage, Vrishasen targeted the seated Yajnasena in his chariot, unleashing numerous sharp arrows that demonstrated his aggressive prowess in the fierce battle, highlighting the dangers faced by warriors in the thick of war.

हिंदी अनुवाद

क्रोधित हो कर, वृषसेन ने यज्ञसेन को, जो अपने रथ पर बैठे थे, तेज बाणों की बौछार की, जो उसकी आक्रामक क्षमता को दर्शाता है, युद्ध की भड़कीली परिस्थिति में योद्धाओं के सामने आने वाले खतरों को उजागर करता है।

Commentary

Context

This episode from the Drona Parva underscores the ferocity and unpredictability present in the battlefield.

Meaning

This verse reflects the high stakes and emotional intensity of combat where rage can lead to swift actions, impacting the flow of the battle.

Application

It highlights the necessity of controlling emotions and utilizing them constructively, especially when faced with challenges.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.