Mahabharata

Mahabharata Adi Parva Shloka 4769

Shloka (श्लोक)

तेन निद्रॊपरॊधेन साध्वसेन च पाण्डवाः
न शेकुः सहसा गन्तुं सह मात्रा परंतपाः

⚡ Quick Meaning

The Pandavas, hindered by sleep and weariness, could not escape quickly with their mother.

📖 Translations

English Translation

Weakened by fatigue and a sudden onset of sleep, the Pandavas were unable to make a hasty retreat alongside their mother. This moment exemplifies the physical and emotional struggles that hindered their efforts to flee from danger.

हिंदी अनुवाद

थकान और अचानक नींद की आक्रमण के कारण, पाण्डव अपनी माता के साथ जल्दी भागने में असमर्थ थे। यह क्षण उनके प्रयासों को विफल करने वाली शारीरिक और भावनात्मक संघर्षों का उदाहरण प्रस्तुत करता है।

🔍 Commentary

📜 Context

The shloka reflects the struggle of the Pandavas as external challenges are compounded by internal exhaustion, emphasizing human limitations in dire circumstances.

🧘 Meaning

This highlights the vulnerabilities of even the strongest individuals, elucidating that every effort can be thwarted by unforeseen personal challenges.

🌟 Application

Recognizing our limitations can encourage us to seek help or take time to recharge, ensuring that we are equipped to face challenges effectively.

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.