Mahabharata Adi Parva Shloka 4769
Shloka (श्लोक)
तेन निद्रॊपरॊधेन साध्वसेन च पाण्डवाः
न शेकुः सहसा गन्तुं सह मात्रा परंतपाः
⚡ Quick Meaning
The Pandavas, hindered by sleep and weariness, could not escape quickly with their mother.
📖 Translations
English Translation
Weakened by fatigue and a sudden onset of sleep, the Pandavas were unable to make a hasty retreat alongside their mother. This moment exemplifies the physical and emotional struggles that hindered their efforts to flee from danger.
हिंदी अनुवाद
थकान और अचानक नींद की आक्रमण के कारण, पाण्डव अपनी माता के साथ जल्दी भागने में असमर्थ थे। यह क्षण उनके प्रयासों को विफल करने वाली शारीरिक और भावनात्मक संघर्षों का उदाहरण प्रस्तुत करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
The shloka reflects the struggle of the Pandavas as external challenges are compounded by internal exhaustion, emphasizing human limitations in dire circumstances.
🧘 Meaning
This highlights the vulnerabilities of even the strongest individuals, elucidating that every effort can be thwarted by unforeseen personal challenges.
🌟 Application
Recognizing our limitations can encourage us to seek help or take time to recharge, ensuring that we are equipped to face challenges effectively.
