Mahabharata Adi Parva Shloka 13208
Shloka (श्लोक)
लॊका हय एवं वर्तयन्ति अन्यॊन्यं समुपाश्रिताः
तवत्प्रसादान निरुद्विग्नास तवयैव परिरक्षिताः
⚡ Quick Meaning
All worlds depend on each other and find security in your grace.
📖 Translations
English Translation
This verse highlights the mutual reliance of different worlds, suggesting that they are sheltered under the grace of a higher power. It implies that without this divine support, they would face uncertainty and fear, illustrating the protective nature of divine grace.
हिंदी अनुवाद
यह श्लोक विभिन्न लोकों की आपसी निर्भरता को उजागर करता है, यह सुझाव देता है कि वे एक उच्च शक्ति की कृपा के तहत सुरक्षित हैं। यह दर्शाता है कि इस divine समर्थन के बिना, उन्हें अनिश्चितता और भय का सामना करना पड़ सकता है।
🔍 Commentary
📜 Context
Set in Vana Parva, this shloka discusses the protective aspect of the divine towards all realms.
🧘 Meaning
It signifies that all existence relies on divine grace for stability and safety, reflecting a deep spiritual connection.
🌟 Application
Embrace faith and acknowledge the interconnectedness of life, fostering gratitude for divine protections.
