Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 24

Sanskrit Verse
कस्य॑ नू॒नं क॑त॒मस्या॒मृता॑नां॒ मना॑महे॒ चारु॑ दे॒वस्य॒ नाम॑ ।
को नो॑ म॒ह्या अदि॑तये॒ पुन॑र्दात् पि॒तरं॑ च दृ॒शेयं॑ मा॒तरं॑ च ॥१॥
अ॒ग्नेर्व॒यं प्र॑थ॒मस्या॒मृता॑नां॒ मना॑महे॒ चारु॑ दे॒वस्य॒ नाम॑ ।
स नो॑ म॒ह्या अदि॑तये॒ पुन॑र्दात् पि॒तरं॑ च दृ॒शेयं॑ मा॒तरं॑ च ॥२॥
अ॒भि त्वा॑ देव सवित॒रीशा॑नं॒ वार्या॑णाम् । सदा॑वन्भा॒गमी॑महे ॥३॥
यश्चि॒द्धि त॑ इ॒त्था भग॑: शशमा॒नः पु॒रा नि॒दः । अ॒द्वे॒षो हस्त॑योर्द॒धे ॥४॥
भग॑भक्तस्य ते व॒यमुद॑शेम॒ तवाव॑सा । मू॒र्धानं॑ रा॒य आ॒रभे॑ ॥५॥
न॒हि ते॑ क्ष॒त्रं न सहो॒ न म॒न्युं वय॑श्च॒नामी प॒तय॑न्त आ॒पुः ।
नेमा आपो॑ अनिमि॒षं चर॑न्ती॒र्न ये वात॑स्य प्रमि॒नन्त्यभ्व॑म् ॥६॥
अ॒बु॒ध्ने राजा॒ वरु॑णो॒ वन॑स्यो॒र्ध्वं स्तूपं॑ ददते पू॒तद॑क्षः ।
नी॒चीना॑: स्थुरु॒परि॑ बु॒ध्न ए॑षाम॒स्मे अ॒न्तर्निहि॑ताः के॒तव॑: स्युः ॥७॥
उ॒रुं हि राजा॒ वरु॑णश्च॒कार॒ सूर्या॑य॒ पन्था॒मन्वे॑त॒वा उ॑ ।
अ॒पदे॒ पादा॒ प्रति॑धातवेऽकरु॒ताप॑व॒क्ता हृ॑दया॒विध॑श्चित् ॥८॥
श॒तं ते॑ राजन् भि॒षज॑: स॒हस्र॑मु॒र्वी ग॑भी॒रा सु॑म॒तिष्टे॑ अस्तु ।
बाध॑स्व दू॒रे निऋ॑तिं परा॒चैः कृ॒तं चि॒देन॒: प्र मु॑मुग्ध्य॒स्मत् ॥९॥
अ॒मी य ऋक्षा॒ निहि॑तास उ॒च्चा नक्तं॒ ददृ॑श्रे॒ कुह॑ चि॒द् दिवे॑युः ।
अद॑ब्धानि॒ वरु॑णस्य व्र॒तानि॑ वि॒चाक॑शच्च॒न्द्रमा॒ नक्त॑मेति ॥१०॥॥
तत्त्वा॑ यामि॒ ब्रह्म॑णा॒ वन्द॑मान॒स् तदा शा॑स्ते॒ यज॑मानो ह॒विर्भि॑: ।
अहे॑ळमानो वरुणे॒ह बो॒ध्युरु॑शंस॒ मा न॒ आयु॒: प्र मो॑षीः ॥११॥॥
तदिन्नक्तं॒ तद् दिवा॒ मह्य॑माहु॒स् तद॒यं केतो॑ हृ॒द आ वि च॑ष्टे ।
शुन॒:शेपो॒ यमह्व॑द् गृभी॒तः सो अ॒स्मान् राजा॒ वरु॑णो मुमोक्तु ॥१२॥
शुन॒:शेपो॒ ह्यह्व॑द् गृभी॒तस् त्रि॒ष्वा॑दि॒त्यं द्रु॑प॒देषु॑ ब॒द्धः ।
अवै॑नं॒ राजा॒ वरु॑णः ससृज्याद् वि॒द्वाँ अद॑ब्धो॒ वि मु॑मोक्तु॒ पाशा॑न् ॥१३॥
अव॑ ते॒ हेळो॑ वरुण॒ नमो॑भि॒रव॑ य॒ज्ञेभि॑रीमहे ह॒विर्भि॑: ।
क्षय॑न्न॒स्मभ्य॑मसुर प्रचेता॒ राज॒न्नेनां॑सि शिश्रथः कृ॒तानि॑ ॥१४॥
उदु॑त्त॒मं व॑रुण॒ पाश॑म॒स्मदवा॑ध॒मं वि म॑ध्य॒मं श्र॑थाय ।
अथा॑ व॒यमा॑दित्य व्र॒ते तवाना॑गसो॒ अदि॑तये स्याम ॥१५॥
Mantra-by-Mantra Translations
Mantra 1
English
Whose mind shall we invoke among the Immortals? The name of the beautiful deity.
Hindi / हिंदी
हम अमरात्माओं में किसका मन आह्वान करें? सुंदर देवता का नाम।
Mantra 2
English
Agni, we invoke your mind among the Immortals, the name of the beautiful deity.
Hindi / हिंदी
अग्नि, हम अमरात्माओं में तुम्हारे मन का आह्वान करते हैं, सुंदर देवता का नाम।
Mantra 3
English
O divine Savitar, we always invoke you, the master of all beings.
Hindi / हिंदी
हे दिव्य सविता, हम हमेशा तुम्हारा आह्वान करते हैं, सभी प्राणियों के स्वामी।
Mantra 4
English
Who can indeed, like this, be the blessed one who shines brightly? He is free from enmity.
Hindi / हिंदी
वास्तव में, ऐसा कौन है, जो इस प्रकार धन्य है और जो चमकता है? वह शत्रुता से मुक्त है।
Mantra 5
English
We are your devotees, O Bhaga; we seek your blessings. Let us attain the highest wealth.
Hindi / हिंदी
हम तुम्हारे भक्त हैं, ओ भग; हम तुम्हारी कृपा की कामना करते हैं। हमें सर्वोच्च धन प्राप्त हो।
Mantra 6
English
Your power is not restrained, nor anger; we do not fear those who come near.
Hindi / हिंदी
तुम्हारी शक्ति पर कोई अंकुश नहीं है, न ही क्रोध; हम उन लोगों से नहीं डरते जो निकट आते हैं।
Mantra 7
English
The king Varuna, who is pure and wise, gives us the high seat.
Hindi / हिंदी
राजा वरुण, जो शुद्ध और बुद्धिमान हैं, हमें उच्च आसन देते हैं।
Mantra 8
English
The king Varuna has made the path for the sun. He protects those who follow it.
Hindi / हिंदी
राजा वरुण ने सूर्य के लिए मार्ग बनाया है। वह उन लोगों की रक्षा करते हैं जो इसका अनुसरण करते हैं।
Mantra 9
English
A hundred remedies, O king, may they be a thousand, deep and wise. Keep the evil far from us.
Hindi / हिंदी
एक सौ उपाय, हे राजा, वे एक हजार हो सकते हैं, गहरे और बुद्धिमान। बुराई को हमसे दूर रखो।
Mantra 10
English
Those who are fixed in their vows, O Varuna, are not hindered, like the moon that rises at night.
Hindi / हिंदी
जो अपने व्रत में दृढ़ हैं, हे वरुण, उन्हें कोई बाधा नहीं है, जैसे रात में उगने वाला चाँद।
Mantra 11
English
With the rituals that the Brahmanas perform, let the Yajaman (offerer) be blessed.
Hindi / हिंदी
उन यज्ञों के साथ जो ब्रह्मण करते हैं, यजमान को आशीर्वाद प्राप्त हो।
Mantra 12
English
This night, this day, they speak of me; this is the name that Varuna shall release us.
Hindi / हिंदी
यह रात, यह दिन, वे मेरे बारे में बोलते हैं; यही नाम है जिसे वरुण हमें मुक्त करेगा।
Mantra 13
English
O Varuna, grant us freedom from the bonds, and let us be in peace.
Hindi / हिंदी
हे वरुण, हमें बंधनों से मुक्ति दे, और हमें शांति में रहने दो।
Mantra 14
English
O Varuna, the highest, remove our bonds, and keep us in the righteous path.
Hindi / हिंदी
हे वरुण, सबसे उच्च, हमारे बंधनों को हटा दो, और हमें धर्म के मार्ग में रखो।
Mantra 15
English
May we be successful in our endeavors, O Aditya, and may we be blessed by you.
Hindi / हिंदी
हे आदित्य, हम अपने प्रयासों में सफल हों, और हमें तुमसे आशीर्वाद मिले।
English Translation
Hindi Translation
Detailed Meaning
English
This Sukta from the Rigveda emphasizes the importance of invoking deities for guidance and blessings. Each mantra reflects a plea for divine support, particularly from Agni, Savitar, and Varuna. The essence is to recognize the omnipresence of these deities in our lives and the significance of their blessings in achieving peace, prosperity, and protection from adversities. The repeated invocation illustrates a deep reverence for the divine forces that govern natural and moral order. Furthermore, it underscores the need for spiritual and moral integrity, encouraging individuals to seek support while aligning themselves with righteous actions.
Hindi
यह सूक्त ऋग्वेद का धार्मिक महत्व बताता है कि देवताओं का आह्वान करना कितना जरूरी है। हर मंत्र में विशेषकर अग्नि, सविता और वरुण से आशीर्वाद की प्रार्थना की गई है। यह देवताओं की सर्वव्याप्तता को मान्यता देने और उनके आशीर्वाद को शांति, समृद्धि और विपत्तियों से सुरक्षा के लिए महत्वपूर्ण समझने की बात करता है। बार-बार आह्वान करना इन दिव्य शक्तियों के प्रति गहरी श्रद्धा को दर्शाता है। इसके साथ ही, यह आध्यात्मिक और नैतिक अखंडता की आवश्यकता को भी रेखांकित करता है, व्यक्तियों को अपने कार्यों को धर्म से जोड़ने के लिए प्रेरित करता है।
Practical Wisdom
English
This sukta encourages individuals to actively seek divine guidance in their daily lives. By invoking the names of deities like Agni and Varuna, one can cultivate a sense of connection to the divine and seek blessings for personal endeavors. Practicing gratitude and engaging in rituals can enhance spiritual awareness and provide a framework for ethical living.
Hindi
यह सूक्त व्यक्तियों को अपने दैनिक जीवन में दिव्य मार्गदर्शन की सक्रियता से तलाश करने के लिए प्रेरित करता है। अग्नि और वरुण जैसे देवताओं के नामों का आह्वान करके, कोई भी दिव्य से संबंध स्थापित कर सकता है और व्यक्तिगत प्रयासों के लिए आशीर्वाद मांग सकता है। आभार का अभ्यास करना और अनुष्ठानों में भाग लेना आध्यात्मिक जागरूकता को बढ़ा सकता है और नैतिक जीवन जीने के लिए एक ढांचा प्रदान कर सकता है।
Life Application
English
Incorporating the teachings of this sukta into daily life can foster personal growth and resilience. By acknowledging the divine presence in challenges, individuals can cultivate a sense of hope and courage. Regular reflection on one’s actions and seeking forgiveness from the divine can aid in personal development and moral clarity.
Hindi
इस सूक्त की शिक्षाओं को दैनिक जीवन में शामिल करके व्यक्तिगत विकास और लचीलापन बढ़ सकता है। चुनौतियों में दिव्य उपस्थिति को स्वीकार करके, व्यक्ति आशा और साहस की भावना विकसित कर सकते हैं। अपने कार्यों पर नियमित रूप से विचार करना और दिव्य से क्षमा मांगना व्यक्तिगत विकास और नैतिक स्पष्टता में मदद कर सकता है।
Spiritual Insight
English
The spiritual insight of this sukta lies in its recognition of the interconnectedness of all beings and the divine. It teaches that through devotion and righteous living, individuals can access deeper spiritual truths. The emphasis on divine names serves as a reminder of the power of prayer and the importance of aligning oneself with higher values.
Hindi
इस सूक्त की आध्यात्मिक समझ सभी प्राणियों और दिव्य के आपसी संबंध को मान्यता देने में है। यह सिखाता है कि भक्ति और धर्मी जीवन के माध्यम से, व्यक्ति गहरे आध्यात्मिक सत्य तक पहुँच सकते हैं। दिव्य नामों पर जोर प्रार्थना की शक्ति और उच्च मूल्यों के साथ स्वयं को संरेखित करने के महत्व की याद दिलाता है।
Modern Context
English
In today’s fast-paced world, the teachings of this sukta remind us of the importance of spiritual grounding. Amidst chaos, invoking divine support can provide clarity and peace. This sukta encourages individuals to maintain ethical integrity and seek divine guidance in decision-making processes, thus ensuring a balanced life.
Hindi
आज की तेज़-तर्रार दुनिया में, इस सूक्त की शिक्षाएँ हमें आध्यात्मिक आधार बनाने के महत्व की याद दिलाती हैं। अराजकता के बीच, दिव्य समर्थन का आह्वान करना स्पष्टता और शांति प्रदान कर सकता है। यह सूक्त व्यक्तियों को नैतिक अखंडता बनाए रखने और निर्णय लेने की प्रक्रियाओं में दिव्य मार्गदर्शन मांगने के लिए प्रेरित करता है, जिससे संतुलित जीवन सुनिश्चित होता है।
Key Takeaways
English
- Invoke deities for guidance and blessings.
- Recognize the importance of ethical living.
- Seek spiritual connection in daily life.
- Emphasize the power of prayer.
- Cultivate resilience through divine support.
Hindi
- दिव्य मार्गदर्शन और आशीर्वाद के लिए देवताओं का आह्वान करें।
- नैतिक जीवन जीने के महत्व को पहचानें।
- दैनिक जीवन में आध्यात्मिक संबंध की तलाश करें।
- प्रार्थना की शक्ति पर जोर दें।
- दिव्य समर्थन के माध्यम से लचीलापन विकसित करें।
