Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 17 Shloka 25

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

तानहं समतिक्रान्ता राम त्वा पूर्वदर्शनात्।।3.17.25।। समुपेतास्मि भावेन भर्तारं पुरुषोत्तमम्।

Shloka Translation (IAST)

tānahaṃ samatikrāntā rāma tvā pūrvadarśanāt || 3.17.25 || samupetāsmī bhāvena bhartāraṃ puruṣottamam.

Shloka Meaning in English

Setting them aside, I came here, as soon as I saw you. You are the finest among men and I am here wishing you to be my husband.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

उनको छोड़कर, मैं यहाँ आया हूँ, जैसे ही मैंने तुम्हें देखा। तुम पुरुषों में सबसे श्रेष्ठ हो और मैं यहाँ तुम्हें अपना पति मानने की इच्छा से आई हूँ।

Life Lessons

Life Lessons in English

True love often requires setting aside distractions and focusing on what truly matters. Prioritize meaningful relationships over superficial ones.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

सच्चे प्रेम के लिए अक्सर व्याकुलताओं को छोड़ना और वास्तव में महत्वपूर्ण चीजों पर ध्यान केंद्रित करना आवश्यक होता है। सतही चीजों के बजाय सार्थक संबंधों को प्राथमिकता दें।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s fast-paced world, it’s essential to recognize and cherish the people who truly matter to us. Make time for meaningful connections and nurture them.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की तेज़ रफ्तार वाली दुनिया में, यह पहचानना और उन लोगों की कद्र करना आवश्यक है जो हमारे लिए वास्तव में महत्वपूर्ण हैं। सार्थक संबंधों के लिए समय निकालें और उन्हें बढ़ावा दें।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.