Valmiki Ramayana Bala Kanda Sarga 66 Shloka 14

️ मूल श्लोक (Original Shloka)
भूतलादुत्थिता सा तु व्यवर्धत ममात्मजा। वीर्यशुल्केति मे कन्या स्थापितेयमयोनिजा।।1.66.14।।
Shloka Translation (IAST)
bhūtalādutthitā sā tu vyavardhata mamātmajā | vīryaśulketi me kanyā sthāpitēyamayonijā || 1.66.14 ||
Shloka Meaning in English
Arisen from the earth and not from a mother’s womb, she grew up as my daughter. I made a stipulation that (this shall be the means to win this maiden as a gift) this shall be given in marriage only to the prince whose prowess is fully tried.
श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)
भूतल से उत्पन्न हुई, और माँ के गर्भ से नहीं, वह मेरी पुत्री के रूप में बड़ी हुई। मैंने यह शर्त रखी कि (यह इस कन्या को प्राप्त करने का साधन होगा) यह केवल उस राजकुमार को विवाह में दी जाएगी, जिसकी वीरता पूरी तरह से परखी गई हो।
Life Lessons
Life Lessons in English
True worth is determined by one’s actions and capabilities, not by lineage or birth. Always strive to prove your merit.
जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)
सच्ची योग्यता किसी के कार्यों और क्षमताओं से निर्धारित होती है, न कि वंश या जन्म से। हमेशा अपनी योग्यता साबित करने का प्रयास करें।
Practical Application
Practical Application in English
In today’s world, we should focus on skills and achievements rather than family background when evaluating potential in others. This encourages a merit-based society.
व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)
आज की दुनिया में, हमें दूसरों में संभावनाओं का मूल्यांकन करते समय परिवार की पृष्ठभूमि के बजाय कौशल और उपलब्धियों पर ध्यान केंद्रित करना चाहिए। यह योग्यता आधारित समाज को बढ़ावा देता है।
