Aranya KandaValmiki Ramayana

Valmiki Ramayana Aranya Kanda Sarga 31 Shloka 19

️ मूल श्लोक (Original Shloka)

येन येन च गच्छन्ति राक्षसा भयकर्शिताः।3.31.19।। तेन तेन स्म पश्यन्ति राममेवाग्रतः स्थितम्। इत्थं विनाशितं तेन जनस्थानं तवानघ।।3.31.20।।

Shloka Translation (IAST)

yena yena ca gacchanti rākṣasā bhayakarśitāḥ | tena tena sma paśyanti rāmamevāgraṭaḥ sthitam || 3.31.19 || itthaṁ vināśitaṁ tena janasthānaṁ tavānagha || 3.31.20 ||

Shloka Meaning in English

Wherever the demons went they, gripped by fear, only saw Rama in front. O sinless sire In this manner your Janasthana was destroyed by him.

श्लोक का हिंदी अर्थ (Shloka Meaning in Hindi)

जहाँ-जहाँ राक्षस जाते हैं, वे भय से ग्रसित होकर केवल राम को ही सामने देखते हैं। हे पापमुक्त पिता, इस प्रकार तुम्हारा जनस्थान उसी द्वारा नष्ट कर दिया गया।

Life Lessons

Life Lessons in English

Fear can distort our perception, making us see only the challenges ahead. Recognizing the presence of strength and support, like Rama, can help us overcome our fears.

जीवन पाठ (Life Lessons in Hindi)

भय हमारी धारणा को विकृत कर सकता है, जिससे हम केवल सामने की चुनौतियों को देखते हैं। राम की तरह ताकत और समर्थन की उपस्थिति को पहचानना हमें अपने भय पर काबू पाने में मदद कर सकता है।

Practical Application

Practical Application in English

In today’s world, individuals often face fears that cloud their judgment. Embracing a supportive community can provide clarity and strength to confront and overcome these fears.

व्यावहारिक अनुप्रयोग (Practical Application in Hindi)

आज की दुनिया में, व्यक्ति अक्सर ऐसे भय का सामना करते हैं जो उनके निर्णय को धुंधला कर देते हैं। एक सहायक समुदाय को अपनाना स्पष्टता और ताकत प्रदान कर सकता है, जिससे इन भय का सामना किया जा सके।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.