Rig Veda Book 1 (Mandala 1)Rigveda

Rigveda Mandala 1 Verse Sukta 7

Sanskrit Verse

१० मधुच्छन्दा वैश्वामित्रः। इन्द्रः। गायत्री।

इन्द्र॒मिद्गा॒थिनो॑ बृ॒हदिन्द्र॑म॒र्केभि॑र॒र्किण॑:। इन्द्रं॒ वाणी॑रनूषत॥१॥

इन्द्र॒ इद्धर्यो॒: सचा॒ संमि॑श्ल॒ आ व॑चो॒युजा॑। इन्द्रो॑ व॒ज्री हि॑र॒ण्यय॑:॥२॥

इन्द्रो॑ दी॒र्घाय॒ चक्ष॑स॒ आ सूर्यं॑ रोहयद् दि॒वि। वि गोभि॒रद्रि॑मैरयत्॥३॥

इन्द्र॒ वाजे॑षु नोऽव स॒हस्र॑प्रधनेषु च। उ॒ग्र उ॒ग्राभि॑रू॒तिभि॑:॥४॥

इन्द्रं॑ व॒यं म॑हाध॒न इन्द्र॒मर्भे॑ हवामहे। युजं॑ वृ॒त्रेषु॑ व॒ज्रिण॑म्॥५॥

स नो॑ वृषन्न॒मुं च॒रुं सत्रा॑दाव॒न्नपा॑ वृधि। अ॒स्मभ्य॒मप्र॑तिष्कुतः॥६॥

तु॒ञ्जेतु॑ञ्जे॒ य उत्त॑रे॒ स्तोमा॒ इन्द्र॑स्य व॒ज्रिण॑:। न वि॑न्धे अस्य सुष्टु॒तिम्॥७॥

वृषा॑ यू॒थेव॒ वंस॑गः कृ॒ष्टीरि॑य॒र्त्योज॑सा। ईशा॑नो॒ अप्र॑तिष्कुतः॥८॥

य एक॑श्चर्षणी॒नां वसू॑नामिर॒ज्यति॑। इन्द्र॒: पञ्च॑ क्षिती॒नाम्॥९॥

इन्द्रं॑ वो वि॒श्वत॒स्परि॒ हवा॑महे॒ जने॑भ्यः। अ॒स्माक॑मस्तु॒ केव॑लः॥१०॥

Mantra-by-Mantra Translations

Mantra 1

English

Indra, the great one, we invoke you with songs; may the words of the seers reach you.

Hindi / हिंदी

इन्द्र, महान्, हम आपको गीतों के साथ पुकारते हैं; ऋषियों के शब्द आप तक पहुँचें।

Mantra 2

English

O Indra, may the powerful speak to you, and may you hear their words; Indra, the one with the thunderbolt, is indeed glorious.

Hindi / हिंदी

हे इन्द्र, शक्तिशाली आपको बोलें, और आप उनके शब्द सुनें; इन्द्र, जो वज्रधारी हैं, वास्तव में महिमामयी हैं।

Mantra 3

English

Indra, with long sight, you lead the sun in the sky, and you drive the mountains with your might.

Hindi / हिंदी

इन्द्र, दीर्घदृष्टि वाले, आप आकाश में सूर्य को मार्गदर्शित करते हैं, और अपनी शक्तियों से पर्वतों को प्रेरित करते हैं।

Mantra 4

English

Indra, be with us in our numerous sacrifices; grant us strength, O powerful one.

Hindi / हिंदी

इन्द्र, हमारे कई यज्ञों में हमारे साथ रहें; हमें शक्ति प्रदान करें, हे शक्तिशाली।

Mantra 5

English

We invoke Indra, the great wealth; may we have strength against our foes, O Indra, the one with the thunderbolt.

Hindi / हिंदी

हम इन्द्र को, महान धन को बुलाते हैं; हमारे शत्रुओं के खिलाफ हमें शक्ति दें, हे इन्द्र, वज्रधारी।

Mantra 6

English

May the rain be abundant for us; grant us growth and prosperity, free from obstacles.

Hindi / हिंदी

हमारे लिए वर्षा प्रचुर हो; हमें वृद्धि और समृद्धि प्रदान करें, बिना बाधाओं के।

Mantra 7

English

Let those who praise Indra’s thunderbolt be victorious; may they not be deprived of their glorious fame.

Hindi / हिंदी

जो इन्द्र के वज्र की स्तुति करते हैं, वे विजयी हों; उन्हें उनकी महिमा से वंचित न किया जाए।

Mantra 8

English

Like a bull among the herd, Indra leads the multitude; may he grant us strength and power.

Hindi / हिंदी

गायों के बीच बैल की तरह, इन्द्र भीड़ का नेतृत्व करते हैं; वह हमें शक्ति और सामर्थ्य प्रदान करें।

Mantra 9

English

Indra, we invoke you who are the universal protector; may you be with us, O only one.

Hindi / हिंदी

इन्द्र, हम आपको बुलाते हैं जो सार्वभौमिक रक्षक हैं; आप हमारे साथ रहें, हे केवल एक।

Mantra 10

English

We call upon Indra, the one who is invoked by all; may he grant us fulfillment in our endeavors.

Hindi / हिंदी

हम इन्द्र को बुलाते हैं, जिसे सभी बुलाते हैं; वह हमें हमारे प्रयासों में सफलता प्रदान करें।

English Translation

Hindi Translation

Detailed Meaning

English

This Sukta of the Rigveda emphasizes the significance of Indra, the king of gods, as a force of strength and power. The verses extol Indra’s attributes, highlighting his role in leading and protecting the cosmos, driving away obstacles, and ensuring prosperity. By invoking Indra, the seers seek his blessings for success in their endeavors and safety from adversaries. The repetitive invocation reflects a deep reverence and reliance on divine forces, illustrating the interconnectedness of the spiritual and material realms. Each mantra serves to deepen the bond between the worshipper and the divine, reinforcing the need for strength, clarity, and abundance in life. The Sukta encapsulates the essence of devotion and the pursuit of higher ideals in Vedic thought.

Hindi

यह रिग्वेद का सूक्त इन्द्र, देवताओं के राजा, की ताकत और शक्ति के महत्व को उजागर करता है। श्लोक इन्द्र के गुणों की प्रशंसा करते हैं, उनके भूमिका को ब्रह्माण्ड का नेतृत्व करने, बाधाओं को हटाने और समृद्धि सुनिश्चित करने में उजागर करते हैं। इन्द्र को बुलाकर, ऋषि उनकी आशीर्वाद की कामना करते हैं ताकि वे अपने प्रयासों में सफलता और विरोधियों से सुरक्षा प्राप्त कर सकें। बार-बार बुलाने से दिव्य शक्तियों पर गहरी श्रद्धा और निर्भरता का संकेत मिलता है, जो आध्यात्मिक और भौतिक क्षेत्रों के आपसी संबंध को दर्शाता है। प्रत्येक मंत्र भक्त और ईश्वर के बीच के बंधन को गहरा करता है, जीवन में शक्ति, स्पष्टता और प्रचुरता की आवश्यकता को सुदृढ़ करता है। यह सूक्त वेदांत के विचार में भक्ति और उच्च आदर्शों की खोज का सारांश प्रस्तुत करता है।

Practical Wisdom

English

This Sukta serves as a reminder to invoke higher powers in our lives, especially when facing challenges. By recognizing the importance of strength, both internal and external, we can navigate obstacles with grace. It encourages us to maintain a sense of connection to the divine in our daily activities and seek guidance in our efforts. The teachings highlight the importance of community support, as we share our struggles and triumphs with others. Through this understanding, we can cultivate resilience and foster a sense of collective well-being.

Hindi

यह सूक्त हमें याद दिलाता है कि हमें अपने जीवन में उच्च शक्तियों को बुलाना चाहिए, विशेषकर चुनौतियों का सामना करते समय। आंतरिक और बाह्य दोनों प्रकार की शक्ति के महत्व को पहचानकर, हम बाधाओं को सहजता से पार कर सकते हैं। यह हमें हमारे दैनिक कार्यों में दिव्य से जुड़ाव बनाए रखने और अपने प्रयासों में मार्गदर्शन मांगने के लिए प्रेरित करता है। शिक्षाएँ सामुदायिक समर्थन के महत्व को उजागर करती हैं, क्योंकि हम अपनी संघर्षों और विजय को दूसरों के साथ साझा करते हैं। इस समझ के माध्यम से, हम लचीलापन पैदा कर सकते हैं और सामूहिक भलाई की भावना को बढ़ावा दे सकते हैं।

Life Application

English

The essence of this Sukta can be applied to personal development by understanding that we all have the potential to rise above challenges. By invoking strength and courage, we can confront our fears and pursue our goals with determination. It teaches the value of resilience and the importance of seeking help when needed. Additionally, the call for unity reminds us that collaboration and support from others can amplify our efforts and lead to greater achievements.

Hindi

इस सूक्त का सार व्यक्तिगत विकास में इस समझ के माध्यम से लागू किया जा सकता है कि हम सभी में चुनौतियों पर काबू पाने की क्षमता होती है। शक्ति और साहस को बुलाकर, हम अपने डर का सामना कर सकते हैं और अपनी लक्ष्यों को दृढ़ता से आगे बढ़ा सकते हैं। यह लचीलापन के मूल्य और आवश्यकता पड़ने पर मदद मांगने के महत्व को सिखाता है। इसके अलावा, एकता की अपील हमें याद दिलाती है कि दूसरों से सहयोग और समर्थन हमारे प्रयासों को बढ़ा सकता है और अधिक बड़ी उपलब्धियों की ओर ले जा सकता है।

Spiritual Insight

English

Spiritually, this Sukta invites us to reflect on the divine presence in our lives. It emphasizes the importance of aligning ourselves with higher energies and recognizing the support available to us through faith. Indra represents the strength within, urging us to tap into our inner resources and trust in the unfolding of life. The repeated invocation serves as a reminder of our connection to the universe and the divine, encouraging us to seek guidance and protection on our spiritual journeys.

Hindi

आध्यात्मिक रूप से, यह सूक्त हमें अपने जीवन में दिव्य उपस्थिति पर विचार करने के लिए आमंत्रित करता है। यह उच्च ऊर्जा के साथ अपने आप को संरेखित करने और विश्वास के माध्यम से उपलब्ध समर्थन को पहचानने के महत्व को उजागर करता है। इन्द्र हमारे भीतर की शक्ति का प्रतिनिधित्व करते हैं, हमें अपनी आंतरिक संसाधनों का उपयोग करने और जीवन के विकास पर विश्वास करने के लिए प्रेरित करते हैं। बार-बार होने वाला आवाहन हमें ब्रह्मांड और दिव्य से अपने संबंध की याद दिलाता है, हमें अपनी आध्यात्मिक यात्रा पर मार्गदर्शन और सुरक्षा की खोज करने के लिए प्रोत्साहित करता है।

Modern Context

English

In the modern context, this Sukta resonates with the challenges individuals face today. The call for strength, unity, and divine support can be applied to various aspects of life, including personal struggles, communal efforts, and social justice. It encourages individuals to seek inner strength amidst chaos and to foster community ties that can lead to collective empowerment. The teachings prompt us to remain grounded in our values while navigating the complexities of contemporary life.

Hindi

आधुनिक संदर्भ में, यह सूक्त आज के व्यक्तियों के सामने आने वाली चुनौतियों के साथ गूंजता है। शक्ति, एकता और दिव्य समर्थन की अपील को जीवन के विभिन्न पहलुओं पर लागू किया जा सकता है, जिसमें व्यक्तिगत संघर्ष, सामुदायिक प्रयास और सामाजिक न्याय शामिल हैं। यह व्यक्तियों को अराजकता के बीच आंतरिक शक्ति की खोज करने और सामूहिक सशक्तिकरण की ओर ले जाने वाले सामुदायिक संबंधों को बढ़ावा देने के लिए प्रेरित करता है। शिक्षाएँ हमें समकालीन जीवन की जटिलताओं को नेविगेट करते समय अपने मूल्यों में जमी रहने के लिए प्रेरित करती हैं।

Key Takeaways

English

  • Invoke divine strength in times of need.
  • Recognize the value of community support.
  • Seek inner strength to overcome challenges.
  • Remain grounded in your values.
  • Embrace resilience and adaptability.

Hindi

  • आवश्यकता के समय में दिव्य शक्ति का आवाहन करें।
  • सामुदायिक समर्थन के मूल्य को पहचानें।
  • चुनौतियों को पार करने के लिए आंतरिक शक्ति की खोज करें।
  • अपने मूल्यों में स्थिर रहें।
  • लचीलापन और अनुकूलनशीलता को अपनाएँ।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Back to top button

Please Remove Ad Blocker

Please Remove Ad Blocker, To continue using this site.