Mahabharata Adi Parva Shloka 12208
“`html
Shloka (श्लोक)
तं शरुत्वा पाण्डवॊ राजंस तप्यमानं महावने
अन्वशॊचत कौन्तेयः परियं वै भरातरं जयम
⚡ Quick Meaning
Yudhishthira, upon hearing his brothers’ distress, lamented for his dear brother Arjuna in the great forest.
📖 Translations
English Translation
After hearing his brother’s plight, the Pandava Yudhishthira expressed his sorrow for the dear Arjuna as he suffered in the vast forest. This highlights the emotional bond among the brothers during their trials.
हिंदी अनुवाद
अपने भाई की पीड़ा सुनकर, पाण्डव युधिष्ठिर ने महावन में दुख झेल रहे प्रिय अर्जुन के लिए अपना शोक व्यक्त किया। यह भाइयों के बीच की गहरी भावनात्मक बंधन को उजागर करता है।
🔍 Commentary
📜 Context
In the Vana Parva of the Mahabharata, the Pandavas face numerous challenges in the forest, prompting moments of deep reflection and caring between them.
🧘 Meaning
This shloka illustrates the significance of familial love and support during times of distress, reiterating the strength of emotional ties in overcoming adversity.
🌟 Application
In real life, this shloka serves as a reminder of the importance of standing by loved ones during difficult times and fostering strong family relationships.
